设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: Rafael
打印 上一主题 下一主题

阿亚拉&萨拉戈萨读报栏(farewell zaragoza)

[复制链接]
1301#
发表于 2008-9-9 17:41:44 | 只看该作者
不對不對,除了這兩種情況,還有一個,就是原地踏步嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

1302#
发表于 2008-9-9 22:35:30 | 只看该作者
生活的魅力在于变化……好歹要有所期待么
回复 支持 反对

使用道具 举报

1303#
发表于 2008-9-9 22:35:52 | 只看该作者
原帖由 tycoon 于 2008-9-9 16:38 发表
谁起得标题


回复 支持 反对

使用道具 举报

1304#
发表于 2008-9-10 00:40:11 | 只看该作者
从在西甲保级到在西乙保级,这不是变化是啥米挖~~~
这是啥米精神啊~~~
这是舍己为人啊~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1305#
发表于 2008-9-10 12:10:33 | 只看该作者
貌似纽卡斯尔有意挖角马塞里诺啊......
回复 支持 反对

使用道具 举报

1306#
发表于 2008-9-10 12:27:00 | 只看该作者
Ayala and Oliveira  are reserve

----------------------------------------------------------------------------------------------

Ricardo Oliveira and Roberto Fabian Ayala was exercised yesterday at a slower pace than the group with the aim of reaching under the best conditions of the game next Saturday at the UD Las Palmas. Both players suffered muscle small inconvenience and medical services, according to the coaching staff, decided yesterday to keep them from cottons to facilitate their recovery.

The work of the two players in double of the day yesterday was limited to conducting continuous and career exercises in the gym to avoid overloading their respective injuries. The striker suffered tendinitis in the integration of isquiotibiales and, although not have a lot of discomfort, doctors have advised him rest asset to try the ailment does not result in a more serious problem. The Brazilian left the game as a precaution last Saturday at the 25 minutes and the idea is to arrive with better guarantees to clash in Las Palmas.

For his part, Roberto Fabian Ayala still some small discomfort in the adductor, but was able to complete 90 minutes from the last meeting and will also be available for coach travel to the Canary Islands. Cuartero, Diogo and Gabi continue its recovery and will be the only casualties to be Marcelino for Saturday.

The morning session was marked by physical exercises and the ball was not present. The coach chose to leave the tactical work in the afternoon and there was no point in training with the ball. Pavon was withdrawn prematurely, but in the afternoon worked normally. At this second meeting, Marcelino used to track movements correcting different groups to try to improve the team's defensive performance. He also worked the attack on a training evening devoted entirely to the tactical aspect.

耗子和奥神训练时拉伤,下轮休息了

[ 本帖最后由 runtosky 于 2008-9-10 19:08 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1307#
发表于 2008-9-10 12:27:15 | 只看该作者
但是人家不是说了不管哪个队来挖角,他都不会走么

喜鹊还是争取佐拉吧,佐拉好,佐拉好~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1308#
发表于 2008-9-10 12:29:03 | 只看该作者
踹rec,人谦逊都把笨波的100问翻出来了,耗子这连个影都没有啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

1309#
发表于 2008-9-10 12:43:07 | 只看该作者
再踹rec,,号外,耗子今年变成5号了,耗子今年变成5号了而且,发型,,,也,,不傻了,泪奔,不用被rec拿来说事了







[ 本帖最后由 runtosky 于 2008-9-10 12:44 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1310#
发表于 2008-9-10 15:20:33 | 只看该作者
好口耐滴小盆友们挖
回复 支持 反对

使用道具 举报

1311#
发表于 2008-9-10 17:15:55 | 只看该作者
  我错了,我明天一定把91到100弄出来......
回复 支持 反对

使用道具 举报

1312#
发表于 2008-9-10 18:29:15 | 只看该作者
囧,連Rec都悔改了,看來俺得快點兒了……

先貼五問~

1 谁是罗伯托·法比安·阿亚拉?

——一言难尽。我是个在巴拉那河滨长大的孩子,并且从未忘记我的故乡。我的故乡至今仍惠我良多。



2 什么时候决定退出国家队的?

——我在美洲杯之前就有这个想法了。当时我换了俱乐部,并且打算在新的俱乐部结束职业生涯。我在34 岁的时候得到了一份相当满意的合同,我也希望能给萨拉戈萨人带来快乐。我知道,到我这个年纪,长途跋涉的参加国家队比赛肯定会影响在俱乐部的表现。所以我想:美洲杯就是最后一次吧,如果能有幸夺冠,而我就此退出国家队,那对我和对国家队都是件好事。而随着美洲杯进行,我坚定了这种想法。



3 在哪儿做的这个决定?

——决赛之后,在更衣室里。这些年,我和我的队友们没赢得什么奖杯,但是我仍然为穿着这件队服而骄傲。



4 你如何看待失败,以及乌龙球?

——乌龙球倒没什么,那纯属点儿背。而这次失败确实打击了我们,比没得冠军这件事更让我们难以接受,它是致命的。我们回到宾馆,吃了饭,巴西莱总结了本次杯赛,他对未来充满希望,然后他跟每个人谈话。Agradecí y dije que era mi momento de dar un paso al costado(這句俺翻譯成:于是我感謝了他,并且說我要滾了。但是多多說不對……俺再確認一下……)



5 有没有人试图说服你改变主意?

——不,我意已决。

[ 本帖最后由 穿红靴子的猫 于 2008-9-10 18:31 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1313#
发表于 2008-9-10 19:03:55 | 只看该作者
膜拜下熊妈的文字功底~~

這句俺翻譯成:于是我感謝了他,并且說是时候让贤了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1314#
发表于 2008-9-10 20:59:24 | 只看该作者
俺估計就是這個意思,摸摸小跑,文字功底這種東西在哪里?俺好像從來米有看到過它來俺這兒轉悠,淚
回复 支持 反对

使用道具 举报

1315#
发表于 2008-9-10 21:36:19 | 只看该作者
容我边学ps边翻译哈,一句一句编辑哈

81 . 您的职业生涯是悲喜交加的吗?

---哦,没错,,,我曾错过好几场决赛.

82.不管怎样,获胜才是王道:雅典奥运的金牌。那天,比赛一结束,你跪膝痛哭。

---是的我哭了,哭了很久.一切都是那么难以置信,我自言自语自己终于能够赢了比赛。此外,这也是一个痛苦的哭泣,因为在最后一场比赛中,我的半月板受伤了,好几个月后才恢复。贝尔萨与我们深情拥抱,我记不得他都说了什么,大意是有些东西要到“最后一刻才会得到收获”。

[ 本帖最后由 runtosky 于 2008-9-10 22:21 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1316#
发表于 2008-9-11 19:20:58 | 只看该作者
81  在足球中,悲伤比快乐要多?

人们是这样说的……而且真的是这样:我曾输掉过几次决赛。

82  但是赢得胜利是最重要的:比如在雅典获得的金牌。在那天,比赛结束时,you dejás fall on their knees, you TAPAS face ...(看不懂。。。估计是说当哨音一响的时候,他一下子就跪在了地上,脸上都是激动的泪水???)

我哭了,哭了好久。我简直不能相信我曾这样说:“终于,我为国家赢得了一些东西。”同时,我的泪水也是为了我之前忍受的痛苦——在最后那场比赛里我的半月板受了伤,直到几个月以后才恢复。贝尔萨给了我们一个深情的拥抱,但我不记得他到底说了些什么,好像是“辛勤的劳动终于有了收获”之类的话。

83  是不是你不会再代表国家队比赛了?

If I say that there is a farewell party, I put the (laughs).(这句真的很看不懂,大概意思可能是他开玩笑说:如果我这么说了大家会不会给我开一个送别晚会?) 不会了,我是认真的。这太难了。 this shirt always going to wear(我猜是说:国家队的队服会永远伴随着我?我会一直穿着他?暗喻的手法。。。)

84  如果你一直保持好的状态而巴西莱又告诉你说你需要一场(国家队的)比赛呢?

当然,我知道,不要把一扇门完全关上。并不是一点可能性都没有。但是我认为这非常难。

85 你(和俱乐部)的合同一直到2010年,也就是下届世界杯的那一年。你没有受到诱惑么?

(如果我去参加2010年世界杯),那对参加预选赛的队友们是不公平的。机会总是存在,但那样我会无法面对我的队友们。参加世界杯的梦,我已经做过了。

86 你不为自己在国家队的最后一场比赛是对巴西的那场而感到遗憾吗?

对我而言,我并不是靠这个(他是指一般意义上的胜负吗?)来打动人的。因此,我并不这样认为。

87 你觉得谁会是你的继任者?
加比.米利托。我曾在一场比赛里对他说:“你应该成为队长,因为你具备了成为队长所需的一切。” Its virtues are as central marker in sight, (他作为场上核心的能力是显而易见的?) 作为队长他有很好的领导能力,就连发命令时的声音都是那么自然(晕。。。为什么我翻译得这么谄媚)。

88  德米凯利斯踢的是和你一样的位置,你觉得他怎么样?
嗯,德米具备镇守这个位置的实力。加雷同样具有很高的水平。他们会成为后防核心。。。

89  你是怎么看队友们在预选赛中举出的“感谢阿亚拉”的横幅的?
这是他们表达感谢的方式,让我感动。我一点也没想到。utilero, masseur, Gringo (Heinze), Moschela, 他们让我重新回忆起那些逝去了的美妙时刻。

90  你已经和潜水艇签了约,为什么最后一场比赛都没打就离开了?
当我决定离开瓦伦西亚的时候,它们是第一个对我表示出兴趣的球队。我在一月份就(和潜艇)签了合同。(后面这部分连懵带猜,可能不对)根据条款,我可以和其他任何一家俱乐部签约,但他们要根据解约条款付我的违约金。你永远都不知道未来会发生些什么。赛季随后的几个月加比.米利托表现极为出色,萨拉戈萨以一个很好的价钱把他卖了出去。(中间这段看不太明白,可能就是球队间的讨价还价)最终萨拉戈萨支付了违约金,我就来到了这里。

[ 本帖最后由 嫦琪树 于 2008-9-11 19:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1317#
发表于 2008-9-11 22:07:58 | 只看该作者
mua~啃树姐
话说这人还真容易哭啊
这破记者问的问题都这么抽
回复 支持 反对

使用道具 举报

1318#
发表于 2008-9-13 13:41:41 | 只看该作者
是啊,我当时也在想,怎么全是这么挑衅的问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

1319#
发表于 2008-9-13 17:21:34 | 只看该作者
91 如果现在遇到卡博尼你会怎样?
我会和他打招呼,因为我可不是一个不懂礼貌的人,然后我会问他为什么要做那些事(译注-指他们双方的矛盾及卡博尼决定不与阿亚拉续约)。他曾是我的队友,后来他进入了管理层成为我的上司,是他断送了我在瓦伦西亚的未来,使我和主席几近达成的合同破裂了。

93 是谁让你剪了这种头发?现在用这发型的可不多了…
我不喜欢总是留一样的发型,我也没有咨询过什么人,每次走向理发店我仅仅对理发师说“给我来个不一样的吧”。

94 有什么爱好
钓鱼。当我还在帕拉纳的时候,我会叫上几个兄弟,找一艘船来,去一个小岛上呆两到三天。完全和外界隔断联系。但是我们得保证吃上好的,烧烤就是个不错的选择。

95,在16岁之前就当上父亲是怎样一种感觉?
哎,有些事情是不期而至的。我是听别人告诉我,我的女朋友怀孕了,但那时她已经不是我的女朋友了,因为我们已经分手。但那时我必须做出决定,于是我离开家去了布宜诺斯艾利斯。现在Cinthia十八岁了,她是我最大的孩子,她和她的母亲生活在巴拉纳。而Francisco (11岁), Sofia (9岁)  Pilar(3岁)还住在瓦伦西亚。

97,你经历了一个十分艰难的童年是么?
是的,很艰难,我经历了很多,只有很少的事情能让我快乐起来,我和你说过的,我的祖父送给我一个足球,那是我人生的转折,从此我和足球及祖父共同长大。

98,为什么小时候要和祖父母生活在一起呢?
我的父母在我出生时就分开了,母亲没有能力抚养我,而父亲当时在忙着干活赚钱,不久他又结婚了组建了自己新的家庭,那时我们还生活在一起。但当父亲和继母有了自己的孩子后,我搬到了祖父母家里,在每个周日和家人相聚一次。我的祖母就像我的母亲,她给了我非比寻常的爱。

99,你了解你的母亲吗?
在我18岁之前我只见过她4,5次,在那之后我们恢复了关系。我一直希望了解母亲,了解她是一个什么样的人,了解她的过去,因为之前我只听过我父亲一个人讲述过她。

100,你是否记恨童年的创伤?
不,恰恰相反,我很感谢祖父母的养育,我感谢他们为我做的一切,是他们教会了我如何做人。


92和96我是真看不懂,谁帮忙求助下伟大的多多,爬走
回复 支持 反对

使用道具 举报

1320#
发表于 2008-9-13 17:24:42 | 只看该作者
92 ¿Alguna vez te agarraste a piñas con un compañero?
Aunque parezca increíble, nunca en mi vida me peleé. La otra vez le decía a un compañero que no me conozco peleando, no sé si seré bueno o malo.

96 ¿Qué es lo más difícil de armar pelotas?
Tener el molde. Mi abuelo agarraba los balones nuevos que se reventaban, se quedaba con un molde bueno, después hacía los otros y cosiendo con aguja iba armando, tipo puzzle, al final le ponés la cámara y listo. Yo hice muchas pelotas al lado de mi abuelo, y de vez en cuando me agarran ganas de hacerlo otra vez y recordar esos tiempos en que tocar una Tango era tocar el cielo.

回复 支持 反对

使用道具 举报

1321#
发表于 2008-9-13 22:13:22 | 只看该作者
原帖由 Recuerdos 于 2008-9-13 17:21 发表
93 是谁让你剪了这种头发?现在用这发型的可不多了…
我不喜欢总是留一样的发型,我也没有咨询过什么人,每次走向理发店我仅仅对理发师说“给我来个不一样的吧”。


群众的眼光是雪亮的,这个审美问题啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

1322#
发表于 2008-9-14 11:22:19 | 只看该作者
这记者问这个问题分明就是也受不了他的发型了么
回复 支持 反对

使用道具 举报

1323#
发表于 2008-9-14 12:28:00 | 只看该作者
这个记者是女的
回复 支持 反对

使用道具 举报

1324#
发表于 2008-9-14 15:28:47 | 只看该作者
俺手里的50问都交给博卡小灰机同学去校对了,其实就是一个再创造滴过程

大家等叭等叭
回复 支持 反对

使用道具 举报

1325#
发表于 2008-9-14 15:46:28 | 只看该作者
多多什么时候才能有空帮我那份校对了啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2025-6-29 05:29 , Processed in 0.140625 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表