不过上面那段新闻翻译有很大问题 fifa上的 "In the last few years players of a high level have left the club and the team has remained strong," Pellegrino said. "If he goes it will be a shame from a football perspective, but that is the reality of the club."
"In the last few years players of a high level have left the club and the team has remained strong," Pellegrino said. "If he goes it will be a shame from a football perspective, but that is the reality of the club."
你这是在中文语境里发展了,在中文里说得通而已。要知道中文里没有一个词能完美的对应shame,能够在不同的语境中或轻或重的理解。但是仅仅根据it is/will be/was a shame句式判断,shame基本上就是pity的含义,因为这句话英语口语中用的太多太多了,没空去参加聚会也可以说是shame,离开聚会早了也可以说是shame,根本没有什么太重的语气在里面。