设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 梅西的兰兰
打印 上一主题 下一主题

For Ever Ever Banega(小巴幼儿园毕业,现居住1+8版,请大家继续关注)

[复制链接]
26#
发表于 2007-10-12 12:49:00 | 只看该作者

小巴应该会被打入冷宫一段时间~~

好好反省吧~~

期待你的归来~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2007-10-12 13:32:00 | 只看该作者
其实我觉得……人家一个孩子……虽说是对河床,但一场比赛有点失误就下放预备队,是不是有点过分呀……[]
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2007-10-12 15:53:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用Dominguez在2007-10-12 13:32:00的发言:
其实我觉得……人家一个孩子……虽说是对河床,但一场比赛有点失误就下放预备队,是不是有点过分呀……[]

不仅仅是因为这个~

~有隐情~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2007-10-12 17:09:00 | 只看该作者
楼上的家鸽版,家鸽要加油了。。。巴内加的能力绝对超过同龄时的家鸽
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2007-10-12 23:12:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用Arg_Crespo在2007-10-12 17:09:00的发言:
楼上的家鸽版,家鸽要加油了。。。巴内加的能力绝对超过同龄时的家鸽

呵呵~回头看看2005年博卡那个初出茅庐的家鸽有多牛再说绝对吧~~~

这里是小巴专帖就不详细陈述他师父兼师兄的光辉历史了~~

(不过我也承认现在在皇马的家鸽确实不咋样~)

两人都是博卡青训的骄傲,都很优秀,都好好加油吧~

小巴的梦想是和家鸽一起踢球,希望能早日实现~

回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2007-10-12 23:37:00 | 只看该作者

巴内加真正被大家重点关注是在世青赛之后,之前他在博卡半个赛季的表现按照程征的介绍是“中规中据”“不犯错误,也没有什么闪光”。而加戈05出名后不久就被看作阿根廷国内最好的中场球员,06年已经是入选世界杯阵容呼声最高的国内选手了

回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2007-10-13 12:27:00 | 只看该作者
。。。只论中场的梳理和节奏的把握还是明显gago强的,我只想说名气要等于实力往往中间还得乘以真实性这个系数。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2007-10-28 01:20:00 | 只看该作者


就是说。。。巴内加降到b队不是受到处罚,而是为了保持状态

他将归来并参加对竞技的比赛。。。。。

[此贴子已经被作者于2007-10-28 1:20:47编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2007-11-9 18:42:00 | 只看该作者
Russo le dio “libertad” a Banega
Boca en llamas
Aumentar tipografía
Reducir tipografía
Agregar a seguimiento
Enviar a un amigo
Ver notas más populares
Imprimir
El volante consideró que con el esquema que utilizó Boca ante Racing Club, en que compartió la mitad de la cancha con Sebastián Battaglia, tiene un poco más de terreno para moverse

Ever Banega habló sobre la definición del torneo Apertura, el juvenil volante consideró que "todos los partidos son importantes, quedan cuatro finales y hay que tratar de ganarlas para seguir peleando ahí arriba y poder ganar el campeonato".

"Yo trato de dar lo mejor para el equipo y cuando pierdo la pelota, trato de recuperarla. Estamos muy tranquilos, en el torneo pasado también empezamos jugando juntos (con Battaglia). Simplemente, cuando tengo la pelota trato de adelantarme un poco y cuando se pierde bajo a juntarme, así que da lo mismo", explicó sobre la variante táctica.

El campeón mundial Sub 20 admitió que jugar con Battaglia "te da una ventaja muy grande porque Seba es el equilibrio del equipo y con un cinco solo no hay mucho juego. Pero como dije, estoy acostumbrado a las dos posiciones. Tengo una oportunidad y trato de aprovecharla. Yo soy un chico, estoy para aprender y todo me va a servir".

En rueda de prensa a la finalización del entrenamiento de hoy en Casa Amarilla, Banega señaló que "no sé si seremos campeones pero estamos convencidos de que podemos ganar. Hay que estar tranquilo, tratar de hacer lo mejor y enfocarlo en la cancha".

Respecto del rival del próximo domingo, el rosarino sostuvo que "Vélez es un equipo que juega muy bien la pelota, la trata muy bien pero nosotros no tenemos que pensar en ellos sino simplemente en Boca, que también juega".

Sobre las dificultades que supone atender el torneo Apertura estando tan cerca del Mundial de Clubes, expresó Banega que "obviamente tenemos dos objetivos, que son el torneo local y Japón. Pero estamos pensando en esto, que quedan cuatro fechas, y después pondremos la mente en Japón".

Por último, acerca del triunfo por 3 a 0 sobre Racing el pasado sábado, el mediocampista opinó que "Boca encontró volumen de juego, estuvimos muy bien, manejamos la pelota todo el tiempo y muy tranquilos".
回复 支持 反对

使用道具 举报

35#
 楼主| 发表于 2007-11-9 18:43:00 | 只看该作者

卢梭给巴内加“自由”

这名在和竞技对比赛中归来的博卡中场在比赛中和巴塔戈里亚一起分享半个球场,但他应该有更多的移动的空间。

这位年轻的中场伊凡·巴内加说及春季联赛,他认为“每场比赛都很重要,还有四场比赛,我们必须继续战斗下去,来赢得冠军。”

他谈及轮换策略时说到:“我在为球队尽我最大力量,如果我丢球了,那么我就会尽力去追回它。我们都很平静,在联赛的最后,我们也能够一起比赛(指同巴塔戈里亚)。简单来说,当我带球时候,我总是带着点前瞻性,当我失位时,他短时间内就能补我的位,所以这一点都没有关系。”

u20世青赛冠军成员巴内加承认和巴塔戈里亚一起比赛“让你很有优势,因为塞巴是球队的平衡点,而且仅仅有5场比赛没有和他一起。但是正如我所说,我习惯于两边。我还有机会实现这个。我还是个孩子,我在学习并且还有很多事情等着我去做。”

在博卡训练基地进行玩训练后的记者招待会上,巴内加说到“我不知道我们是否是冠军,但是我们相信我们可以赢。平静点,我要尽我最大的力量,并且把注意力放在球场上。”

说到下个星期天的对手,这位罗萨里奥人说到“萨斯菲尔德是支很好的球队,他们踢得很好,但是我们不考虑他们,我们只关心同样比赛的博卡。”

说到球队的春季联赛如此靠近世俱杯,巴内加说到“当然,我们有两个目标,一个是我们这儿的比赛,一个是日本。但是我们现在在考虑这儿的比赛,还有四场,然后,我们把目标放在日本。”

最后,在上个星期天3-0赢下竞技德比比赛中,这名中场说到“博卡控制了整场比赛,我们踢得很好,一直在控球,也打得很心平气和。”

[此贴子已经被作者于2007-11-9 18:46:29编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

36#
发表于 2007-11-9 18:49:00 | 只看该作者
日本夺冠。。。。教训米兰,今年就是大满贯了,孩子。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

37#
发表于 2007-11-10 23:31:00 | 只看该作者
希望能在博卡锻炼成才在远征欧罗巴
回复 支持 反对

使用道具 举报

38#
 楼主| 发表于 2007-11-17 22:18:00 | 只看该作者

Ahora la preocupación es Banega

El volante de Boca se retiró antes de la práctica por un dolor en la rodilla izquierda, mientras que Mauricio Caranta y Neri Cardozo hicieron ejercicios de kinesiología.

 

16-11 | 14:27 hs. El entrenador Miguel Angel Russo sumó un nuevo e inesperado problema en la semana: Ever Banega sintió secuelas de un golpe que sufrió el jueves y dejó el entrenamiento. ¿Lo bueno para Boca? Este fin de semana no habrá actividad a raíz de las Eliminatorias Sudamericanas.

El mediocampista, quien hace unas fechas pagó los platos rotos por la derrota ante River, de todas maneras dejó la práctica sólo por precaución y no tendría problemas para llegar al duelo ante Arsenal, válido por la 17ª jornada del Torneo Apertura. Por su parte, Caranta y Cardozo, los otros dos “tocados” dentro del plantel, trabajaron focalizando la recuperación de sus lesiones y también estarían en condiciones para medirse ante el equipo dirigido por Gustavo Alfaro. >


[此贴子已经被作者于2007-11-17 22:27:22编辑过]

T75zZQH5.jpg (9.58 KB, 下载次数: 26)

T75zZQH5.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

39#
 楼主| 发表于 2007-11-17 22:28:00 | 只看该作者

博卡中场从左膝伤病中回复,而M.卡兰塔和卡多索还在做恢复练习。

教练卢梭这个星期出现了新的预想不到的问题:伊凡·巴内加在星期二的训练中有些擦伤离开了训练。这对博卡是好事吗?这个星期因为进行南美赛区淘汰赛而没有比赛。

而这名在博卡败给河床一战中吃到红牌的中场,只是因为处于保护的原因离开训练,所以在春季联赛第17轮对阵阿森纳的比赛中,他应该没有问题。

而他的同伴也有些轻微的“碰撞”,正在努力进行康复训练,也应该能够参加同古斯塔沃·阿尔法罗执教的球队的比赛。

回复 支持 反对

使用道具 举报

40#
发表于 2007-11-18 13:38:00 | 只看该作者
儿子....又擦伤,阿根廷应该不冷吧,怎么这么容易受伤咧,要保护好自己啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

41#
 楼主| 发表于 2007-11-21 12:50:00 | 只看该作者

El Atlético sigue de cerca a Banega

La dirección deportiva del Atlético está siguiendo muy de cerca el crecimiento como futbolista de Ever Banega, mediocentro de Boca Juniors, aunque el viaje de Miguel Ángel Gil este fin de semana nada tenga que ver con la posibilidad de cerrar refuerzos para la entidad rojiblanca.

Banega, que no cumplirá 20 años hasta el próximo mes de junio, asumió el puesto de 5 cuando Fernando Gago fue traspasado al Real Madrid. Así las cosas debutó con el primer equipo xeneize en febrero, pero desde entonces se ha hecho con el puesto y ha colaborado en la consecución de la Libertadores. Con la selección sub-20, además, se proclamó campeón del Mundo en Canada. El mejor jugador de ese campeonato fue un tal Agüero... 
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
 楼主| 发表于 2007-11-21 13:17:00 | 只看该作者

马德里竞技追随巴内加

马德里竞技正在密切关注搏卡中场伊凡巴内加,但是这个周末之前,红白球队还没有做出任何可能的举动.

巴内加在明年六月满20岁,在加戈被皇马签走时还是替补.所以今年2月才随一队一起亮相.但是却成为球队主力随队征战解放者杯.在加拿大和阿根廷国家队赢得了世青赛.那界最佳球员为阿奎罗

回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
 楼主| 发表于 2007-11-21 13:27:00 | 只看该作者


巴内加受伤 但依旧进行训练

搏卡在最后关头还有三分.而昨天最大的新闻就是伊凡 巴内加的受伤.他的问题出在左部大腿肌肉.星期天能否出战阿森那成为疑问

回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
 楼主| 发表于 2007-11-21 15:12:00 | 只看该作者

关于米兰的传闻:

 

米兰紧盯博卡珍宝巴内加

而goal.com上新闻称:

2007/11/19 20:51
AC米兰求购巴内加被拒
AC出价1400万欧元求购博卡青年队的新星巴内加,但遭到了拒绝。
AC米兰求购巴内加被拒

      19岁的巴内加被看作是阿根廷足坛最具潜力的新星之一,并且是帮助阿根廷青年队今夏在加拿大夺取国际足联U20世界杯的明星之一。  

      巴内加在今年2月才开始在博卡以职业球员的身份登场,但是他很快就赢得了球迷的认可,精彩的表现甚至赢得了糖果盒球场球迷的起立鼓掌致敬。  

      “AC米兰出价1400万欧元求购巴内加,但是我们想要的价格是这个数字的两倍,”博卡俱乐部主席马克里说。  

      下个月的国际足联世俱杯,身为南美冠军的博卡青年队很可能在决赛中与欧洲冠军AC米兰相遇,届时巴内加将与自己的追求者在球场上面对面交锋。   

      去年这项赛事的冠军是来自巴西的国际队,他们在横滨1-0击败巴塞罗那夺取了最后的胜利。(Goal.com)

回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
发表于 2007-11-21 17:54:00 | 只看该作者
博卡真黑。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
发表于 2007-11-21 20:47:00 | 只看该作者
太贪了~~~,马竞肯定买不起小巴的~~~~~唉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
发表于 2007-11-23 21:12:00 | 只看该作者

顶贴,纯顶贴

[][][]
回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
发表于 2007-11-24 00:40:00 | 只看该作者

欧洲欧洲。。。。登陆欧洲。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
发表于 2007-11-24 01:20:00 | 只看该作者
登陆欧洲吧。。。闪光吧。。。让世界都知道巴内加的名字[em21][em21][em21]
回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
 楼主| 发表于 2007-11-24 20:23:00 | 只看该作者
In the midst of doubts

            

            

            

Boca Juniors practiced this Friday at Casa Amarilla with its mind set on Sunday's game against Arsenal in Sarandí. Miguel Angel Russo has not yet announced the eleven men who will face this commitment.

Boca's coach will await the recoveries of Ever Banega and Neri Cardozo, who this Friday carried out special tasks designed for their fitness. The central midfielder suffers from  a distension in the front part of his left leg, and the left side midfielder has a sprain in his left ankle. Both players are in doubt as to their fitness for Sunday's match.

If none of them should be fit  Miguel Angel Russo would line up a midfield with: Pablo Ledesma, Sebastián Battaglia, Fabián Vargas and Alvaro González,  sticking to the 4-4-2 scheme.

Another option would be the return to the first team of Leandro Gracián, in which case  Vargas would be sidelined, and the pattern would switch back to the 4-3-1-2.

The rest of the lines would continue to be the same, so that the line-up against Arsenal in Sarandí should be:

Mauricio Caranta; Hugo Ibarra, Jonatan Maidana, Gabriel Paletta, Claudio Morel Rodríguez; Pablo Ledesma, Sebastián Battaglia, Alvaro González, Fabián Vargas or Leandro Gracián; Rodrigo Palacio and Martín Palermo.

博卡官网上写到的首发名单中没有巴内加,也说巴内加因左腿前部肿大所以可能无法参赛,但是正在进行康复训练

[此贴子已经被作者于2007-11-24 20:24:08编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2025-7-8 15:53 , Processed in 0.265625 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表