设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 梅西的兰兰
打印 上一主题 下一主题

For Ever Ever Banega(小巴幼儿园毕业,现居住1+8版,请大家继续关注)

[复制链接]
251#
 楼主| 发表于 2008-2-1 08:04:06 | 只看该作者
http://www.clarin.com/diario/2008/01/31/um/m-01597571.htm

El ex volante de Boca busca adaptarse al Valencia y lo está logrando. "Voy a hacer lo que siempre hice: arriesgar. Mis compañeros me dicen que están sorprendidos por la corta edad que tengo y cómo me animo a medir la pelota", señaló.
El 2008 lo sorprendió con una transferencia millonaria, prácticamente imposible de rechazar. El Valencia desembolsó 26.400.000 dólares y Ever Banega, de sólo 19 años pero con varios títulos bajo el brazo, emigró hacia España. Llegó a un equipo en plena crisis futbolística (hace nueve partidos que no gana en la Liga) y casi no tuvo tiempo para adaptarse. El lunes 7 de enero llegó a su nueva ciudad, y sólo seis días después saltó a la cancha. "Hasta que agarre confianza voy a asegurar la pelota, pero después voy a hacer lo que siempre hice en Boca", afirma el lujoso volante.
¿A qué se refiere Banega con "lo que siempre hice en Boca"? "Jugar siempre para adelante, tratar de buscar paredes. Mis compañeros me dicen que están sorprendidos por la corta edad que tengo y cómo me animo a pedir la pelota", cuenta el rosarino en dialógo con Vamos con Niembro por Radio Del Plata. Y cuando le preguntan si se va a animar a gambetear, no anda con vueltas: "Esas cosas no se olvidan. Acá me van a cagar a pedos, pero lo voy a hacer igual".
El equipo que dirige Ronald Koeman atraviesa un mal momento en la Liga, pero ayer logró clasificarse a las semifinales de la Copa del Rey (Banega fue titular), luego de dejar en el camino al Atlético de Madrid. "El técnico me pone un poco más adelantado de la línea de volantes. Acá presionan mucho, se juega muy rápido y las canchas siempre están mojadas. Es muy difícil jugar acá si te toca de enganche", explica Ever.
Banega cuenta sobre su adaptación: "Estoy muy cómodo, la ciudad es muy linda y por suerte ya estoy en mi nuevo departamento. Extraño Buenos Aires y a mis compañeros. Esto es otro mundo y tengo que empezar a conocer cosas nuevas, hay que aprovechar".
Su próximo destino será Los Angeles: fue convocado por Sergio Batista a la Selección Sub 23 para disputar el amistoso contra Guatemala, el próximo miércoles. El partido servirá como preparación para los Juegos Olímpicos. "Me pone muy contento esta citación. Con mi edad sólo me basta estar en la Selección, con ese grupo que tiene tantos jugadores experimentados". Y, para cerrar, deja un deseo de cara al Superclásico del sábado: "Ojalá podamos ganar de nuevo, los bosteros lo disfrutamos mucho".
回复 支持 反对

使用道具 举报

252#
 楼主| 发表于 2008-2-1 08:04:54 | 只看该作者
巴内加:“这些我将不会忘记”

前博卡中场看上去已经适应了瓦伦西亚,并且的确这样。“我将做他们经常做的:制造危机,我的队友告诉我,他们
很惊讶我年纪如此之小却对球有很大的渴望。”他说到。

在2008年,千万转会费让他几乎无法拒绝。瓦伦西亚为年仅19岁但已经获得过一个冠军(南美解放者杯)的他付了
2640万转会费,然后他来到西班牙。他来到了一个饱受指责的球队(西甲9场没有胜利),也几乎没有时间去适应。

在1月7号,星期一,他来到了这座新的城市,然后7天后就出场。“刚开始我需要有控球的勇气,然后我将把在博卡
的水平发挥出来。”这位天价中场说到。

巴内加所谓“我在博卡的水平”是什么?“跑到前场的撞墙配合之类。我的队友告诉我,他们很惊讶我年纪如此之小
却对球有很大的渴望。”这位罗萨里奥人在Vamos con Niembro por Radio Del Plata节目中说到。当问及是否在场
上如同舞者般表现,他没有直接回答:“这些我将不会忘记。我决定去挑战,但是我不会刻意去这么做。”

科曼的球队现在在西甲处于困难时期,但是昨天却成功淘汰马德里竞技晋级国王杯四强(巴内加首发)。“教练把我
放在中场稍微靠前的位置。在那儿压力更大,我要反应快,并且也要阻断对手反击。你接触这个位置的时候,你会觉
得很困难。”埃维尔解释道。

巴内加说道他的适应性:“我很舒适,这座城市很漂亮,而且很幸运我已经有我新的公寓,我很想念布诺宜斯艾利斯
和我的朋友们。这是另一个世界,我不得不学习新的东西,我应该抓住机会。”

他的下一站是洛杉矶:巴蒂斯塔已经把他招入了国奥队,所以他会在星期三参加对危地马拉的友谊赛。这场比赛也是
为奥运做准备。“这次国家队的召唤让我很开心。在这支球队里面有很多经验充分的球员。”说起星期六的阿根廷德
比,他说“我们还会赢,球迷将更加享受比赛。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

253#
发表于 2008-2-1 10:54:22 | 只看该作者
巴内加适应的速度满快的,希望能有更出色的发挥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

254#
发表于 2008-2-2 01:16:53 | 只看该作者
Duelo de cracks

Se realizó el sorteo y en semifinales el Barcelona de Messi seenfrentará al Valencia de Banega. En el otro choque se medirán Getafe y Racing.El partido de ida será el 27, mientras que el 19 de marzo se jugará la vuelta.

Lionel Messi y Ever Banega tendrán su duelo en las semifinales de laCopa del Rey. Hoy se realizó el sorteo que decidió queBarcelona y Valencia representen uno de los choques, mientras que Racing-Getafe, también con presencia argentina, disputen el otro duelo por unlugar en la final del certamen español. Los partidos de ida serán el 27 defebrero, aunque seguramente se jugarán en días distintos, y los de vuelta el 19de marzo. La final se disputará el 16 de abril y, salvo sorpresa de últimahora, se disputará en el Santiago Bernabéu.

Para el equipo valenciano será una buena oportunidad para salirde un pozo futbolístico y dirigencial,tras un cambio de entrenador, varios veteranos aportados, malos resultados yuna grave crisis social e institucional. Los de Rijkaard, cada vez más lejos dela punta de la Liga española (que tiene como líder al Real Madrid) intentaráaferrarse a este título.

En la otra seminal estarán muy pendiente por este partido, puessi el otro finalista fuese el Barcelona, su rival tendría asegurada la deseadaplaza en la Copa de la UEFA, en el caso de que no la lograrán porclasificación. Para el Getafe es la gran chance de sumar su primer título importante,mientras que en el caso del Racing, que definirá la serie como local, el haberllegado a estas instancias es histórico.
回复 支持 反对

使用道具 举报

255#
发表于 2008-2-2 01:17:26 | 只看该作者
巨星对决

国王杯抽签结果刚刚揭晓,在半决赛中,梅西的巴塞罗那将遇上巴内加的瓦伦西亚。另一场交锋则是赫塔菲和桑坦德竞技。第一回合比赛将在本月27号进行,319日进行第二回合。

里奥内尔·梅西和埃维尔·巴内加将在国王杯半决赛碰面。今天抽签结果表明巴塞罗那将对阵瓦伦西亚,而同样有阿根廷人的桑坦德竞技和赫塔菲也将碰面,来角逐国王杯的另一个决赛资格。第一回合将在227日进行,而第二回合将在319号进行,决赛则定于416日在伯纳乌球场进行。

在瓦伦西亚方面,对于球队和领导层来说,这都是个走出阴影的好机会。换帅后,球队迎来的却是老将的清洗、糟糕的结果、以及队内队外的重重危机。另一方面,里杰卡尔德的球队则离西甲冠军越来越远(领头羊是死对头皇马),他同样希望将这个冠军收入囊中。

另外两支对阵的球队赫塔菲和桑坦德竞技则会密切关注巴塞罗那对瓦伦西亚的结果。由于国王杯冠军拥有联盟杯参赛资格,而巴萨几乎肯定能在联赛里进入前六而锁定至少一个联盟杯席位,因此,如果巴塞罗那晋级决赛,那么他的对手即使无法获胜也将有资格替补参加联盟杯的比赛。对于赫塔菲来说,这是他们夺取第一座重要奖杯的大好机会,但在桑坦德竞技看来,能走到现在已经是创造历史了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

256#
发表于 2008-2-2 03:46:55 | 只看该作者
原帖由 梅西的兰兰 于 2008-1-31 14:17 发表

有人叫泥巴,有人叫小兽~嘿嘿,我习惯叫他小巴

我知道他有个绰号黄牌...
回复 支持 反对

使用道具 举报

257#
发表于 2008-2-2 10:21:55 | 只看该作者
国王杯瓦伦对巴萨,有好戏看了。面对某西的所作所为,看看巴同学怎么走出被蹂躏的阴影
回复 支持 反对

使用道具 举报

258#
 楼主| 发表于 2008-2-2 21:36:07 | 只看该作者
下场西甲瓦拉多利德vs瓦伦西亚  巴内加再次入选大名单
门将: Hildebrand y Mora.

后卫: Marchena, Helguera, Lombán, Moretti, Albiol y Caneira.

中场: Maduro, Ever, Edu, Sunny, Montoro y Joaquín.

前锋: Zigic, Arizmendi, Villa y Mata.
回复 支持 反对

使用道具 举报

259#
 楼主| 发表于 2008-2-2 21:37:27 | 只看该作者
传一张我认为搞笑的图。。。。。小巴到瓦伦没有多久学会欺负人了,下面那大哥也太可怜了
回复 支持 反对

使用道具 举报

260#
 楼主| 发表于 2008-2-2 21:38:11 | 只看该作者
-Banega dijo que Kaká, vos y el Kun Agüero son los tres mejores jugadores de la actualidad.

-Es lindo cuando un colega dice eso. Quiere decir que estoy haciendo las cosas bien. Banega es otro jugador que puede dejar en alto al fútbol argentino. No tengo dudas de que le irá bien en la Liga española.
       
——巴内加说卡卡、你和kun是当今最好的三名球员。
——当你的同伴这么说真的很好,那表示我现在做的事情都是对的。巴内加可以成为阿根廷另一个高度。我毫不怀疑,他将在西甲发挥出色。

小梅西对巴内加的看法
回复 支持 反对

使用道具 举报

261#
发表于 2008-2-2 21:54:59 | 只看该作者
原帖由 梅西的兰兰 于 2008-2-2 21:37 发表
传一张我认为搞笑的图。。。。。小巴到瓦伦没有多久学会欺负人了,下面那大哥也太可怜了


下面那个脑袋是谁?小维好妩媚

明天比赛我看不看
回复 支持 反对

使用道具 举报

262#
 楼主| 发表于 2008-2-3 23:51:04 | 只看该作者
首发:

未命名.jpg (29.95 KB, 下载次数: 13)

未命名.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

263#
发表于 2008-2-3 23:55:03 | 只看该作者
科大叔终于排了个比较靠谱的阵容了
回复 支持 反对

使用道具 举报

264#
 楼主| 发表于 2008-2-4 00:00:38 | 只看该作者
没得转。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

265#
发表于 2008-2-4 00:23:36 | 只看该作者
比赛什么时候开始?
回复 支持 反对

使用道具 举报

266#
 楼主| 发表于 2008-2-4 01:47:48 | 只看该作者
0点开始,现在2:0
巴内加已经下了
回复 支持 反对

使用道具 举报

267#
发表于 2008-2-4 02:03:27 | 只看该作者
谁是2?巴内加表现如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

268#
发表于 2008-2-4 03:00:03 | 只看该作者
瓦伦2,据国外看了球的球迷说巴内加表现很好,尽管不是他的最佳状态。慢慢来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

269#
发表于 2008-2-4 13:22:36 | 只看该作者
本方禁区前要少带球阿,该利索出脚就得出脚
回复 支持 反对

使用道具 举报

270#
发表于 2008-2-4 14:50:59 | 只看该作者
哇,前腰耶,儿子加油哦。

顺便BS一下万恶的朝廷鸽子台。
回复 支持 反对

使用道具 举报

271#
 楼主| 发表于 2008-2-4 19:10:37 | 只看该作者
补图一张,首发图

phh619yr.jpg (73.32 KB, 下载次数: 11)

phh619yr.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

272#
 楼主| 发表于 2008-2-5 19:16:39 | 只看该作者
http://www.ole.clarin.com/notas/2008/02/04/um/01600225.html

奥莱报透露Batista心中的首发名单
Ustari, Zabaleta, Demichelis, Fazio, Escudero; Banega, Mascherano, Sosa; Riquelme; Higuaín y Lavezzi.
======================================================================================
以上资料贴吧埃芒提供,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

273#
 楼主| 发表于 2008-2-6 01:08:04 | 只看该作者
西班牙记者对巴内加评价
http://www.sentimentche.com/index.php?p=54
Ever Banega, un crack en ciernes

Corría el minuto 35 del partido de copa en el Vicente Calderón, cuando el número 11 del Valencia levantaba la cabeza y mandaba un fenomenal pase entre los defensas al otro chaval, al asturiano Mata, que recibía, dirigía y con un soberbio disparo despejaba la eliminatoria para el Valencia. Volvían los dos yogurines del equipo hacia su campo, felicitándose mutuamente por la jugada y Ever le decía: “te la he puesto mal, ¿eh Matita?”Reconozco mi predilección por este tipo de jugadores. Chulos y con orgullo como el Kily, como el mejor Vicente que miraba con desprecio a los defensas que lo freían a patadas. Jugadores capaces de decir “aquí estoy yo, soy mejor que tú y te voy a ganar este partido”. Me encandila que Banega a sus 19 años pida la pelota, que le vacile a Mata por el pase que le ha dado pero sobretodo me encanta su descaro para salir regateando de la presión de los rivales, sus pases con el exterior del pie abriendo a banda y su buena visión de juego en vertical hacia la portería.

Koeman lo está dosificando y me parece bien. Ever está hecho de diamante y los diamantes hay que pulirlos cuidadosamente para que alcancen la perfección. Es un chaval muy joven. Su cuerpo aun tiene que convertirse en el de un profesional del fútbol; su ánimo debe mantenerse pero al mismo tiempo aprender que aun tiene mucho por luchar, mucho por demostrar y muchas copas por levantar.

埃维尔·巴内加,正在成长的巨星

这是卡尔德隆球场的第35分钟,当瓦伦11号球员抬脚把球从两名防守球员之间送进另一个瓦伦西亚球员马塔的脚下时,马塔接球射门帮助瓦伦西亚淘汰了马德里竞技。这两名年轻的瓦伦球员相互拥抱。然后巴内加对马塔说:“我传的不好吗?恩?马塔?”瓦伦的球员总是能够说“我在这,我比你好,我将赢得比赛。”巴内加才19岁就能主动要球,这让我非常惊喜。他给马塔的传球非常精妙,但我尤为赞赏他向对手施压的那种气势。他的外脚背传球恰到好处地分球到两翼,视野开阔,直捣对方腹地。

科曼在对他进行评估,这让我感觉很好。埃维尔是块宝石,而这些宝石则要小心雕琢达到尽善尽美,他是个年轻的球员,他的身体还没有达到专业水平:他需要保持精神上的集中,但是同时,他也更要更多的比赛,更多的证明自己,和更多的荣誉

[ 本帖最后由 梅西的兰兰 于 2008-2-6 01:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

274#
发表于 2008-2-6 01:50:26 | 只看该作者
兰兰你好强,senti都去看....
回复 支持 反对

使用道具 举报

275#
 楼主| 发表于 2008-2-6 02:52:02 | 只看该作者
那是什么?我刚开始以为是新闻。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2025-7-9 07:19 , Processed in 0.109375 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表