设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2606|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

Exodus - Nanking

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-1-31 23:37:39 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
http://www.xiami.com/widget/0_1769492555/singlePlayer.swf http://www.xiami.com/widget/0_1769492551/singlePlayer.swf
吉他中国强娃明弟翻译: Exodus - Nanking Sadistic soldiers of the rising sun 1937's when the rape had begun The ancient city fell under imperial rule By an engine of war and lust, savage and cruel 由打拿月经布当国旗的国家来的疯逼一样的兵们 他们丫的**从1937年开始了 这座古老的城市沦陷到了帝国主义的统治里 鬼子们被战争与欲望,野蛮和残酷所驱使着 Assembly line efficiency of killing machines Unbridled fury of the sick and obscene Systematic sexual degredation The more perverse the greater exaltation 前沿上全都是杀戮机器 放肆癫狂和下流的爆发 他们所有人都逮一个强行发生性关系 反抗越强烈,他们却越兴奋 Nowhere to hide, nowhere to run They turned the waters of the Yangtze red with blood Cast aside and brutalized Terrific horror made to terrorize 根本没地儿躲,也没地儿跑 鬼子们把扬子江用中国人的血染成了红色 毫无人性,只有残酷 为了实施恐怖统治制造了极大的恐吓 Bestial and violent, six weeks of suffering So black was the day they marched through the gates Their fate was beckoning 残忍和暴力,一共持续了6周 当鬼子们进入城门的那一天 天空变黑了,命运在呼唤着有人来拯救 Tanks ran over men nailed to boards Decapitations with an officer's sword Gang rape of women, both the young and the old Frozen to death in waters ice cold 坦克从人们的身体上轧过 军官们的剑在不停的斩首 成群的鬼子强奸妇女,无论老少 人们冻死在冰冷的水里 Disembowelment, some are buried alive Suicide's preferred for those who survive The stench of corpses everywhere in the streets Dogs feast on the rotting meat 鬼子们挖出内脏,有的人被活埋 没被糟蹋的人们宁可选择自杀 街道里布满了尸体的臭气 腐尸成为野狗的美味 Nowhere to hide, nowhere to run They turned the waters of the Yangtze red with blood Cast aside and brutalized Terrific horror made to terrorize 根本没地儿躲,也没地儿跑 鬼子们把扬子江用中国人的血染成了红色 毫无人性,只有残酷 为了实施恐怖统治制造了极大的恐吓 Bestial and violent, six weeks of suffering So black was the day they marched through the gates Their fate was beckoning It was the rape of Nanking 残忍和暴力,一共持续了6周 当鬼子们进入城门的那一天 天空变黑了,命运在呼唤着有人来拯救 这就是南京大屠杀 Thousands forced into prostitution So many years and still no restitution The carnage of Carthage so easily outdone Add all the blood you get 1200 tons 成千上万的人被逼成慰安妇 直到现在还没抹去阴影 死者数字轻而易举的超过了迦太基大屠杀那次 流的血足够1200吨 Massacre removed from history books No mention of men hung from iron hooks All counter to the rules of war They made a city an army's whore 屠杀的**从历史书中删去 挂在铁钩子上的人这种事之字不提 这完全与战争的规则相违背 他们蹂躏这座城市就像蹂躏一个军妓 Nowhere to hide, nowhere to run They turned the waters of the Yangtze red with blood Cast aside and brutalized Terrific horror made to terrorize 根本没地儿躲,也没地儿跑 鬼子们把扬子江用中国人的血染成了红色 毫无人性,只有残酷 为了实施恐怖统治制造了极大的恐吓 Bestial and violent, six weeks of suffering So black was the day, they marched through the gates Their fate was beckoning It was the rape of Nanking 残忍和暴力,一共持续了6周 当鬼子们进入城门的那一天 天空变黑了,命运在呼唤着有人来拯救 这就是南京大屠杀 http://www.xiami.com/artist/16007
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2013-2-4 20:57:45 | 只看该作者
口味够重的啊,嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2025-7-5 13:45 , Processed in 0.093750 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表