设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2108|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

Gago請進

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-8-5 12:50:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<p>To Gago,</p><p>坦白說, 我們(與ole版竹)不懂西班牙文, 只能說略懂少許英語, 翻新聞靠的也是翻譯機器, 我不敢說每段新聞也是100%能絕對準確. 接洽? 談判? 對話? 溝通? 真的是這麼容易區別的嗎? </p><p>在這裡我不想爭辯誰個翻譯/理解最準確的問題, 我想說的是在風暴翻新聞固然是為了興趣, 但也是出于對阿根廷足球的熱誠, 花時間花精神為大家帶來最及時的報導, 我想這最基本是值得別人尊重的.</p><p>我們不介意別人對認為是謬誤的地方作出指正/賜教, 但也請本著互相尊重的原則,&nbsp;尊重是体現在提出意見的語氣與態度上, 這亦是罗米版一向致力維護的第一規條.</p><p>為了不影響讀報帖, 所以我另開了這一帖, 希望閣下体諒.</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2006-8-5 12:57:10编辑过]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2006-8-5 13:13:00 | 只看该作者
<p>对于wlau老大的诚恳,赞一下!</p><p>至于GAGO同学,如果能为罗米版的新闻翻译事业尽一份力是最好不过的了,如果实在不能,提出合适的得体的善意的批评指正,我们也是欢迎的。:)</p>
[此贴子已经被作者于2006-8-5 13:21:04编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2006-8-5 17:50:00 | 只看该作者

        嘿嘿,以我对WLAU这个发音的研究,绝对是出自闽南语吧,以此推断,这位同学肯定是福建或者台湾人。

        说错了别拍我,我怕疼!

        翻译的东西本来就没有绝对意义上的正确, 况且大家都是义务翻译,业余翻译,咬文噘字可就没劲咯,凡事贵在坚持,日复一日,年复一年,别告诉我不累,不信你试试。

          阿根廷风暴正是因为有很多如OLE一样热心的斑竹,才能有今天的名气,阿迷才有了家,在此我想以我的亲身体会和一名阿迷的身份,向你们致敬!

         ps:   有问题大家可以探讨,但不要较真~  家和万事兴!

[此贴子已经被作者于2006-8-5 18:00:11编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2006-8-5 18:31:00 | 只看该作者

不懂西文,干过西语翻译的人都知道这活有麻烦,面对有时乱七八糟的自动翻出来的英文,理解错误,逻辑混乱,也是无心之过了。

再加上或许我们对瓦伦的背景没有GAGO熟悉。

PS:我也说过很多遍了,我们站在维护球员的立场上,GAGO站在维护球队的立场上,本身都是没有错的,仅仅是立场不同而已,我们应该相互理解,而不是相互攻击。

回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-8-5 18:49:00 | 只看该作者

不懂西语,不做评论!

这年头,做斑竹也不容易……

向无私奉献的  WLAU  致敬

回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2006-8-5 23:00:00 | 只看该作者

这个GAGO大概是瓦伦西亚球迷吧。

唉,瓦伦很快就要失去阿迷市场了,我们就大度点吧。

原来两位斑竹大人都是不懂西语,每次都是辛辛苦苦机器翻译的!这么说来,我真是太惭愧了,好歹我的英语还是过了4级的嘛……

回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2006-8-5 23:26:00 | 只看该作者
虽然不是经常来罗米版,还是知道版主大人翻译的艰辛。今天知道原来比我想的还要困难,bow一个!appreciate it very much![]
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2006-8-5 23:38:00 | 只看该作者

好啦,好啦~~小G同学滴心还是很不错滴~~

偶以后好好学英语~~给两位斑斑还有豆豆当下人使~~偶心甘滴~~[]

小上也要帮忙挖~~~

[此贴子已经被作者于2006-8-5 23:45:56编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2006-8-6 01:44:00 | 只看该作者

   向两位斑竹的辛勤工作表示敬意。

偶都8知道翻译机长滴虾米样子...[

回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-8-6 08:53:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用wlau在2006-8-5 12:50:00的发言:

To Gago,

坦白說, 我們(與ole版竹)不懂西班牙文, 只能說略懂少許英語, 翻新聞靠的也是翻譯機器, 我不敢說每段新聞也是100%能絕對準確. 接洽? 談判? 對話? 溝通? 真的是這麼容易區別的嗎?

在這裡我不想爭辯誰個翻譯/理解最準確的問題, 我想說的是在風暴翻新聞固然是為了興趣, 但也是出于對阿根廷足球的熱誠, 花時間花精神為大家帶來最及時的報導, 我想這最基本是值得別人尊重的.

我們不介意別人對認為是謬誤的地方作出指正/賜教, 但也請本著互相尊重的原則, 尊重是体現在提出意見的語氣與態度上, 這亦是罗米版一向致力維護的第一規條.

一天没上风暴,事情已经这么大了,没想到啊!

可以负责地说,我对Ole斑竹没有什么恶意。在读报帖的第十页我发的那个贴,你要说我有些盛气凌人,趾高气扬,我承认。我当时已经给了马卡相关新闻的标题。新闻翻译员为什么不去看看呢?却还要在事情过后很久,旧事重提,语带机锋地讽刺我呢?

相互尊重?好!我为我对Ole版主的冒犯表示深刻的歉意!

回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2006-8-6 09:11:00 | 只看该作者

揪住Gago的耳朵拖回去……

另外问wlau兄好 :)

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2006-8-6 10:21:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用charade在2006-8-6 09:11:00的发言:

揪住Gago的耳朵拖回去……

中午你管饭?[em15]

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2006-8-7 13:36:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用小豆丁梅西在2006-8-5 17:50:00的发言:

        嘿嘿,以我对WLAU这个发音的研究,绝对是出自闽南语吧,以此推断,这位同学肯定是福建或者台湾人。

        说错了别拍我,我怕疼!

       

恭喜你,答错了.

是香港的

回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2006-8-7 13:47:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用charade在2006-8-6 09:11:00的发言:

揪住Gago的耳朵拖回去……

另外问wlau兄好 :)

拆雷的这动作真象蜡笔小新他妈[em13]

回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2006-8-7 19:05:00 | 只看该作者

恩 只要是蓝白之心 就是共通共融的 信仰是不变的 大家的努力都值得尊敬

回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2006-8-7 23:25:00 | 只看该作者

對於我不當的反應與過激不慎的言詞.我感到很抱歉.

不好意思.Gago兄!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2006-8-8 00:33:00 | 只看该作者
这两天这里流行道歉。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2006-8-9 13:44:00 | 只看该作者

什么时候这里流行说请吃饭呢?[]

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2025-6-26 16:38 , Processed in 0.125000 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表