阿根廷风暴

标题: [老贴回味]里克尔梅去留V5.0正式租借比利亚雷尔 [打印本页]

作者: D23    时间: 2003-7-19 21:12
标题: [老贴回味]里克尔梅去留V5.0正式租借比利亚雷尔
马卡已经正式报道:罗纳尔蒂尼奥成为巴萨一员。 The Barça reaches an agreement for the draftee of Ronaldinho The F. C. Barcelona has reached an agreement with Paris Saint Germain for the draftee from Ronaldinho Gaucho in an operation that will go up to around the 28 million euros and in that, finally, no player culé will serve as ' currency of changed. To these hours they are finishing writing up contracts and in the next hours the arrival to Barcelona of the Brazilian forward is predicted, of 23 years. The arrival of Ronaldinho - fifth incorporation after those of the Turkish cancerbero Rustu Recber, the Mexican power station Rafael Márquez, the Portuguese end Ricardo Quaresma and the Spanish Luis Garci'a both supposes the mediatic incorporation of one of ' cracks' that the azulgrana president promised, Joan Laporta, during the electoral campaign. Ronaldinho, personal friend of Sandro Rosell, with that agreed when the present sport vice-president was director of international operations of Nike and lived during years in Brazil as it connects with the Brazilian Confederation of Soccer, knew clearly that it wanted to play in Barcelona. 有趣的是,罗米没有成为这次交易中的交换品。 但,形势表明,他在巴萨已经没有容身之地,无论非欧盟的名额还是前腰的位置
[此贴子已经被作者于2005-5-31 10:58:49编辑过]

作者: D23    时间: 2003-7-19 21:41
一段病刀阿小水的牛论: 对,兔子和阿德里亚诺是80年代最好的前锋!!!(欧洲人成才要晚一些) 我有强烈的预感,罗米会被解约。 现在巴萨大方了,哪个人不要了,就解约。谁要谁拿去。 从来没这种玩法的,靠! PSG的海因策,还有LYON的贝谢特,都是能做能中的主儿。 甚至希尔韦尼奥也可以,还有中远的吴承瑛。
作者: lilyisland    时间: 2003-7-19 22:11
我就说2800万欧元不可能再加罗米了
作者: lohoo008    时间: 2003-7-19 23:03
不是说小罗去曼联么?曼联出了3000多万呢
作者: lilyisland    时间: 2003-7-19 23:17
曼联最后的出价可能是2550万欧元
再高的价格董事会觉得不值
作者: batizy    时间: 2003-7-20 00:38
关心的是阿根廷球员到哪里去的问题,fuck巴塞罗纳
作者: batizy    时间: 2003-7-20 00:42
拉波尔塌不允许阿根廷球员成功,因为他们不是他带到巴塞来的,如果他们成功,人们会想起前任主席,他岂不是很不舒服,至于荷兰人,来的太久了而且和教练都是荷兰人代表他的体系,所以罗米和小兔走人是迟早的事情。
作者: D23    时间: 2003-7-20 09:59
里克尔梅:我没有想更多,没有介入到小罗的交易中去。

"I do not think about another thing that is not to play and to gain titles"

Riquelme says not to know anything of a possible cession to another equipment or to enter the Ronaldinho operation

Robert Martinez /BARCELONA
以下部分是巴塞罗那当地记者(世界体育的记者,世界体育偏爱里克尔梅到极致)为罗米所说的好话。


19/07/03 20:50 h. With the intact illusion and the loaded batteries. Thus it has begun to work Roman Riquelme in this stage. 好奇怪的说法,不过我会理解为,接下来,就是甩卖罗米的表演了,所以还是:接下来是罗米表演的舞台了……Almost beginning of zero, because in his first Barcelona season as had to face too many obstacles extra as soon as it arrived at the club.这句话说得很客气了,无数的球迷都抱怨里克尔梅没有融入巴萨,当然阿迷不一定抱怨,非阿迷可不会这么客气。这位评家说:当罗米上赛季到达巴萨的时候,他不得不面临太多额外的障碍。But now, to the front of the equipment there is a man with sufficient gained gallons as soccer player and this have excited all.他认为,从现在开始,将开始里克尔梅激动人心的表演……

Roman is one: has been grandísimo player;他说,罗米,已经是一个伟大的球员。 we hoped to help to obtain great things him for the club, it said yesterday.我们希望他能够为俱乐部赢来荣誉,就像罗米在采访中说的那样。 It renews the Riquelme bet recognized [I]that?el club has changed much, with a new president and a trainer, and this must be for good. I do not think about another thing that is not to play and to gain titles, since still I have left four years of contract and I came with the intention to be champion with Barcelona.[/I] 这一段就是罗米说的大概的话了。By this it says: the only thing?en that I think is in making a good preseason to be able to render in great east level year.

个人感觉:世界体育在给罗米造势。虽然凭借世界体育留下罗米甚至抬高罗米在队中的地位很困难,但是世界体育的影响力不容忽视,他们曾经屡次赶走教练。对罗米来说,有这样一个媒体撑腰,至少可以不显得太过于势单力薄。


补充一些:
文章最后结尾说,这对里杰尔尔德是一个挑战,如何把可能同时拥有罗纳尔迪尼奥、里克尔梅、萨维奥拉、克鲁伊维特、奎雷斯马的球队捏合成一支富有战斗力的球队成了最大的难题。但毫无疑问,如果整合成功,这支球队对每一个人而言都是一个巨大的诱惑。




[此贴子已经被作者于2003-7-20 20:29:20编辑过]


作者: 锥子    时间: 2003-7-20 10:34
就三个非欧盟的名额,鲁斯图,马奎斯,小罗,罗米,萨维奥拉

不会阿根廷人统统被干掉吧...
作者: 兔子过猪    时间: 2003-7-20 10:38
巴萨想让萨维奥拉去申请欧盟户口
当时萨维奥拉和巴萨的合同里有一条就是如果申请欧盟户口的话萨维奥拉会从得到数百万欧元的补偿,现在巴萨希望萨维奥拉放弃这笔钱
作者: D23    时间: 2003-7-20 10:45
我自己已经不太希望罗米留在巴萨了。
如果他万一留下来的话,很可能是这样的原因:兔子申请了欧盟户口,鲁斯图不计入非欧(不是因为土耳其二是因为作为守门员在这个规则之外——这是一个传说中的说法)
这样的话,甚至可以让他们全都上场……难题就推给里杰卡尔德了……

作者: 柳如烟    时间: 2003-7-20 11:18
兔子可以申请么?他好象没有什么西班牙亲戚吧~而且在西班牙工作的年限也不够。
鲁斯图是非欧盟没错的。
作者: charade    时间: 2003-7-20 11:25
19/07/03 20:50 h. With the intact illusion and the loaded batteries. Thus it has begun to work Roman Riquelme in this stage. 好奇怪的说法,不过我会理解为,接下来,就是甩卖罗米的表演了,所以还是:接下来是罗米表演的舞台了……

我觉得这句话的意思应该是:带着依然的期望和饱满的体力,罗米要重新踏上这块舞台


另外,好象兔子一到巴萨就开始办护照了啊,怎么现在都没办下来?或者是以前说他开始办护照的新闻是假的
[]
[此贴子已经被作者于2003-7-20 11:26:05编辑过]


作者: 锥子    时间: 2003-7-20 11:29
担心巴萨逼迫兔子办护照,结果又是通过不正当手段,像雷科巴那样被禁赛..........
作者: D23    时间: 2003-7-20 11:56
以下是引用charade在2003-7-20 11:25:00的发言:
19/07/03 20:50 h. With the intact illusion and the loaded batteries. Thus it has begun to work Roman Riquelme in this stage. 好奇怪的说法,不过我会理解为,接下来,就是甩卖罗米的表演了,所以还是:接下来是罗米表演的舞台了……

我觉得这句话的意思应该是:带着依然的期望和饱满的体力,罗米要重新踏上这块舞台

另外,好象兔子一到巴萨就开始办护照了啊,怎么现在都没办下来?或者是以前说他开始办护照的新闻是假的
[]


原文的确是你说的那个意思……可是巴萨现在的情况,巴萨球迷都在讨论卖掉罗米可能收入多少钱了……

兔子的户口是真的在进行,不过这个东西持续起来很慢的。巴萨前几天还告知兔子,就是[I]兔子过猪[/I](不要误解哦~)说的那段,合同里的那笔钱巴萨希望兔子不要拿了。然后兔子回应说,还没人通知我……


[此贴子已经被作者于2003-7-20 11:59:08编辑过]


作者: 奔跑的兔子    时间: 2003-7-20 19:17
该死的巴萨~~~~~~~~
作者: 圣克鲁斯    时间: 2003-7-20 19:33
拜托啊!
翻译一下啦!
不过,还是看的了一些啦!
我认为罗米完全有实力挤走小罗的!
作者: 撒野    时间: 2003-7-20 20:24
唉,荷兰人果然还是不会用罗米的,可怜的罗米,依然只有比安奇懂你。。。。
作者: D23    时间: 2003-7-21 13:38
这是一篇世界体育的文章,作为巴塞罗那当地最重要的媒体,这次从他们的论坛中挑选了一篇文章,集中表达了对巴萨的期望。世界体育连续两天为罗米喊话,显然,其中有特殊的意义。文章的第一部分和第三部分是说拉波塔和罗纳尔蒂尼奥的,有兴趣的朋友自己看一看吧,关于里克尔梅的那一部分我翻译了。

Joy by Ronaldinho and spirits for Riquelme

FORUMS MD


21/07/03 03:00 h. The time gave the reason to Laporta

To the aim the draftee of Ronaldinho by the Barça has obtained itself, I I believe that this will demonstrate that all the incredulous ones the meeting of the club with Joan Laporta at the top knows to follow the way that has drawn up. They will not spend nor euro more of the one than it is necessary and will avoid to pay the commissions that the previous meeting was customary and that has taken to the club to the ruin state which have been the new leaders. Laporta also has demonstrated that its word is worth much more of which some gentlemen opposed by having lost the elections began to put in doubt, and that they criticized in some programs of radio, and which now they have been portrayed. If Ronaldinho will be the solution of the Barça, but what yes it is evident one is not that it has generated much illusion and hope to the great majority of partners.

Yes to Riquelme

I am an admiring Argentinean of the soccer that practices Riquelme. I read with surprise that the player has problems to play in the equipment of Barcelona. I ask myself: How it is possible that the star of a football team is their trainer? I have seen as their last technical directors Go Gaal (the one of the booklet) and the one that I replace it ') mistreated soccer to Riquelme. I am sure that they could not diminish its great quality, but surely they demotivated it to play.

里克尔梅他行

我欣赏阿根廷人里克尔梅的足球。我很惊讶这样的一名球员在巴萨阵容中踢球有问题。我问我自己:球队的教练该如何对待他的队员?我见到了像范加尔这样(拿着笔记本),“虐待”里克尔梅的足球天分的人。我确信,这并不会使里克尔梅的水准降低,但一定会让他失去踢球的动力和兴趣。


Illusion by Ronaldinho

At the moment so hard for the Barcelonismo, I believe that it is the best moment for demonstrating than one is more than a simple fan of Barcelona and to demonstrate that you are faithful to the barcelonismo even when the things are not as one hopes that they are. Now it is the moment of ilusionarte in this new project that it embarks to us next to the new director of Barcelona, its new draftees and for eluding all controversy. I specially very am deluded by the draftee of Ronaldinho Gaucho, Quaresma, Márquez and the Rustu doorman, I believe that they are good draftees, not like the previous years that of 20 draftees have only demonstrated his was worth 2 or 3. All the others the truth I did not like anything from the first moment of their draftee. It wanted that this year Barcelona returned to delude people since it did long ago, because it is the suitable moment for it. It is necessary to demonstrate that being at difficult moments we are even able to make things important. Memory when it was nine years old and I began ' enganchar' to that Barcelona that was an equipment that it enamored there where it played. As for me and I hope that on the part of the other Barcelonist, dream whereupon this year are the one of the beginning of a new great time in Barcelona.

Enrique Rescuing Tomás



[此贴子已经被作者于2003-7-21 13:44:18编辑过]


作者: 圣克鲁斯    时间: 2003-7-21 15:56
罗米是最好的!
世界上最好的!
作者: 圣克鲁斯    时间: 2003-7-21 15:57
我们的罗米终会挤走小罗的!
作者: wlau    时间: 2003-7-21 18:34
以下是引用D23在2003-7-21 13:38:00的发言:
这是一篇世界体育的文章,作为巴塞罗那当地最重要的媒体,这次从他们的论坛中挑选了一篇文章,集中表达了对巴萨的期望。世界体育连续两天为罗米喊话,显然,其中有特殊的意义。文章的第一部分和第三部分是说拉波塔和罗纳尔蒂尼奥的,有兴趣的朋友自己看一看吧,关于里克尔梅的那一部分我翻译了。

Joy by Ronaldinho and spirits for Riquelme

  FORUMS MD


21/07/03 03:00 h. The time gave the reason to Laporta

To the aim the draftee of Ronaldinho by the Barça has obtained itself, I I believe that this will demonstrate that all the incredulous ones the meeting of the club with Joan Laporta at the top knows to follow the way that has drawn up. They will not spend nor euro more of the one than it is necessary and will avoid to pay the commissions that the previous meeting was customary and that has taken to the club to the ruin state which have been the new leaders. Laporta also has demonstrated that its word is worth much more of which some gentlemen opposed by having lost the elections began to put in doubt, and that they criticized in some programs of radio, and which now they have been portrayed. If Ronaldinho will be the solution of the Barça, but what yes it is evident one is not that it has generated much illusion and hope to the great majority of partners.

Yes to Riquelme

I am an admiring Argentinean of the soccer that practices Riquelme. I read with surprise that the player has problems to play in the equipment of Barcelona. I ask myself: How it is possible that the star of a football team is their trainer? I have seen as their last technical directors Go Gaal (the one of the booklet) and the one that I replace it ') mistreated soccer to Riquelme. I am sure that they could not diminish its great quality, but surely they demotivated it to play.

里克尔梅他行

我欣赏阿根廷人里克尔梅的足球。我很惊讶这样的一名球员在巴萨阵容中踢球有问题。我问我自己:球队的教练该如何对待他的队员?我见到了像范加尔这样(拿着笔记本),“虐待”里克尔梅的足球天分的人。我确信,这并不会使里克尔梅的水准降低,但一定会让他失去踢球的动力和兴趣。


Illusion by Ronaldinho

At the moment so hard for the Barcelonismo, I believe that it is the best moment for demonstrating than one is more than a simple fan of Barcelona and to demonstrate that you are faithful to the barcelonismo even when the things are not as one hopes that they are. Now it is the moment of ilusionarte in this new project that it embarks to us next to the new director of Barcelona, its new draftees and for eluding all controversy. I specially very am deluded by the draftee of Ronaldinho Gaucho, Quaresma, Márquez and the Rustu doorman, I believe that they are good draftees, not like the previous years that of 20 draftees have only demonstrated his was worth 2 or 3. All the others the truth I did not like anything from the first moment of their draftee. It wanted that this year Barcelona returned to delude people since it did long ago, because it is the suitable moment for it. It is necessary to demonstrate that being at difficult moments we are even able to make things important. Memory when it was nine years old and I began ' enganchar' to that Barcelona that was an equipment that it enamored there where it played. As for me and I hope that on the part of the other Barcelonist, dream whereupon this year are the one of the beginning of a new great time in Barcelona.

Enrique Rescuing Tomás



[此贴子已经被作者于2003-7-21 13:44:18编辑过]


D23兄, 請問可否告知世界體育英文網站的連接?
作者: D23    时间: 2003-7-21 21:08
世界体育没有英文网址的,
这是用翻译机翻译的。如果你关心的话,
可以把这个地址放到收藏夹里,这样比较方便:

http://translate.google.com/translate?hl=en&u=http%3A%2F%2Fwww%2Eelmundodeportivo%2Ees%2Ffcbarcelona%2F



[此贴子已经被作者于2003-7-21 21:09:31编辑过]


作者: D23    时间: 2003-7-21 21:08
拉波塔安慰里克尔梅

Laporta throws a cable to Riquelme
S. F. And J.G. Barcelona  
如果有一名球员的利益在罗纳尔蒂尼奥德转会中被损坏了,那就是里克尔梅。因为拥有5个非欧盟的名额,所有的目光都集中到了这位上赛季转会而来的阿根廷球星身上。把他列为离开俱乐部的首要候选人。但是昨天,巴萨主席拉波塔却给了里克尔梅消息说:这将由主教练来决定。拉波塔肯定的说:但我想说他不需要担心,他只要鼓舞斗志就不需要为离开俱乐部的事情担心。这位巴萨的最高决策者认为罗米来到巴萨或者离开都是技战术的需要(?technically superequipping),他说罗米只是有可能被租借,不会转会(it would be yielded, but never transferred)。

拉波塔同时也谈到了另外两个可能受到牵连的非欧盟的球员,鲁斯图和萨维奥拉。他说萨维奥拉,能够获得西班牙或者意大利的国籍。至于鲁斯图,他希望通过欧盟和土耳其的协商而获得工作许可。他说俱乐部已经开始两方面的工作。

另外,主席在参加一项庆祝活动中声称:随着罗纳尔蒂尼奥的加盟,巴萨已经返回到了足球世界的前列。同时表示,俱乐部的转会还没有结束因为里杰卡尔的希望增强后防并且如果有机会俱乐部打算为9号增加一个替补……
(D23)



[此贴子已经被作者于2003-7-21 21:10:38编辑过]


作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-21 21:29
因为卖掉损失太大吗………………………………
作者: 风已逝    时间: 2003-7-21 21:48
小锣现在已经入主巴萨了啊!
作者: lohoo008    时间: 2003-7-21 22:17
兔子入西班牙和意大利的国籍???那以后他是哪一帮的?阿根廷还是??
作者: D23    时间: 2003-7-21 22:20
当然还是阿根廷的。可能解释成拥有欧盟户口,更合适一些。
作者: 风已逝    时间: 2003-7-21 22:24
呼~~千万不要学尤文的叛徒!
作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-21 22:32
怎么可能~~~~兔子已经代表阿根廷出场~~~~~~~~就是说他以后只能代表阿根廷队出场
作者: vivian    时间: 2003-7-22 10:24
拥有两国国籍是很正常的事啦,那只是使兔子以后能更方便地为巴萨效力罢了.
不过巴萨这样对阿根廷人,可真不是什么好事.
其实巴萨从来就不是阿根廷人的福地,或许他们更旺巴西人吧.
作者: wlau    时间: 2003-7-22 11:09
或許不得不承認, 罗米當初選擇了一個錯誤的時間加入巴薩: 管理層混亂不堪, 主教練權力過大(指范豬), 盲目追求戰術運用, 忽略球員本身特點, 對一個初來步到連適應期也未過的球員只 說:"你不是我需要的球員", 無論是心理或是行動上也沒給予半點支持, 郤只會抱怨球員未為這樣一個俱樂部帶來輝煌成績...... 即或經歷了這種種常人不能承受的經歷, 你還是黙黙的忍受著, 罗米呀罗米, 要是天若有情, 定要叫你遇到一個懂得欣賞你的球隊與教練, 讓你的足球天份得以充份的發揮, 讓巴薩主席大喊後悔今天的決定, 要他知道在小罗還未為俱樂部帶來任何榮譽的時候, 他們已把一個偉大的"10號" 送走了!!

罗米, 你要好好記著今天所發生的, 不要讓人看扁, 要爭氣呀! 永遠支持你!!
作者: £风之子    时间: 2003-7-22 11:14
楼上说的好!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: D23    时间: 2003-7-22 11:41
<尖叫的树> 巴萨宣布准备向外租借里克尔梅,因为小罗来了后队中非欧盟球员已达5人,里克尔梅不得不走。Txiki Begiristain称小罗将穿10号球衣,因为他喜欢这个号码,而且这个号马上就要空起来了。俱乐部想把里克尔梅租借出去以后再让他回来 马卡: Txiki Begiristain, Barcelonist technical secretary, confirmed the march of Riquelme when it announced that Ronaldinho will shine the number ' 10 ' that the last campaign took the ex- player of Juniors Mouth. "It will take the 10 because it is the number that it likes and because it will be frees since we have decided that the man who will be outside the extracommunitarian ones it will be Riquelme", he announced Begiristain. Nevertheless, the technical person in charge of Barcelona continued, the idea is that Riquelme is "a recoverable" player for the organization, that has the intention to decide the cession the Argentinean to another club reserving itself an option of repurchase in the operation so that, once the Barça finds "solution" to its present excess of extracommunitarian, can ' repescar' to Riquelme.
作者: 柳如烟    时间: 2003-7-22 11:45
其实快速灵活的小罗加技术细腻的罗米在技术层面上应该是个不错的选择。
很值得期待。
作者: D23    时间: 2003-7-22 11:51
可惜现在意甲没有那不勒斯了
呵呵
老马路线图陷入迷雾当中
作者: wlau    时间: 2003-7-22 11:55
怎麼意大利連一點點對罗米的消息也沒有?
作者: AimarV16    时间: 2003-7-22 11:57
去INTER
作者: nicholas    时间: 2003-7-22 12:14
罗米现在一定想起了比安奇
作者: 蝙蝠公子    时间: 2003-7-22 12:17
舍好而求其次
作者: cc8011    时间: 2003-7-22 12:25
巴撒去死,罗米要振作,走老马的路,去中俱乐部踢!!!
作者: Evenstar    时间: 2003-7-22 17:30
大家看到了,这些俱乐部都是这么翻脸无情的,皇马去年至少还把9号留给莫莫。
所以偶决定以后只支持球队,俱乐部作为一个领导层,通通打倒,天下乌鸦一般黑
R9去年转会的事现在看起来也未必没道理,不是他无情将来必是国际无义,所以曾着年轻赶紧卖个好价钱。
我永远支持罗米还有兔子,天必降大任于斯人。说不上什么原因,只是一个信念。
作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-22 17:36
我只支持球员~~~~~~~~俱乐部?我不认识~
作者: D23    时间: 2003-7-22 17:52
以下是引用Evenstar在2003-7-22 17:30:00的发言:
说不上什么原因,只是一个信念。


"Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies..."
——The Shawshank Redemption
作者: D23    时间: 2003-7-22 17:53

作者: wlau    时间: 2003-7-22 18:03
物極必反, 否極泰來, 說不定明天起來便看到:

XXXX相中里克爾梅, 中場魔術師領軍挑戰豪門

但願如此!!
作者: variegate    时间: 2003-7-22 18:19
罗米就不应该在巴萨,阿根廷人在巴萨好像总不能如意,连老马那种世纪天才都是。
巴西那帮人在巴萨总能踩狗屎运混得不错,里瓦,两个罗,现在又来了一个罗,巴萨以后叫罗萨好了。
作者: 斧头帮帮主    时间: 2003-7-22 20:56
巴萨早晚会后悔的,罗米和兔子都是天才球员,小罗更多的是华而不实
作者: 尖叫的树    时间: 2003-7-22 21:14
只要是金子,到哪都会发光的。ac的加图索两年前是安布罗西尼,琼蒂这些人的替补,现在米兰未来的队长成了替补,只要你真正的有实力,不存在不适应的问题。个人之见,意甲是不会要里克的,那里的风格他更适应不了。还是到西甲一个中等俱乐部是好的选择。
作者: D23    时间: 2003-7-22 22:00
V1.6巴萨队友为罗米喊话 赫拉德:无论在哪里,里克尔梅都将证明自己的水平 巴塞罗那的中场赫拉德认为他的队友里克尔梅无论在哪里都可以展示自己的高水准。尽管俱乐部的决定下赛季将这位占用非欧名额的阿根廷人租借出俱乐部。里克尔梅拒绝向新闻记者发表言论之后,赫拉德谈了自己的看法。 赫拉德认为里克尔梅之所以能够接受俱乐部的决定是因为它是一个很职业的运动员。并强调:他有强烈的欲望去证明自己,并希望在将来做到这一点。 赫拉德建议罗芒不要租借回到阿根廷去,继续留在欧洲适应对他有好处。他说罗米需要更多地去熟悉欧洲赛场的节奏,他认为并不是阿根廷联赛比欧洲联赛差或者好,而是它们之间存在着不同。他说自己看过很多的阿甲的比赛,所以在罗米和兔子到巴萨之前,就熟知他们的名字和风格。 Gerard also forestalled image that has been transmitted of which Riquelme is very introvert and it is not related to his companions, since it assured that "it has opened itself towards clothes and very he is not reserved since has been said". (这一段很有意思,可是我把握不准不敢翻,Evenstar!! 尘!!各路高手,, 快去研究一下 总之说到了罗米的性格。大概说罗米很内向但是真诚,说话不会保留?) 罗米昨天的处境——需要把自己的10号让给新加盟的巴西人罗纳尔蒂尼奥,引起了这位加泰罗尼亚本地选手(赫拉德)的关心。罗米向他解释说:俱乐部已经决定了租借他,给他一个寻找一个下家( to look for an exit to him) 赫拉德还谈到了他自己:有人认为我不能在巴萨踢下去;我相信我行;我希望他们能够谅解我的状态,因为我在过去的三年处在膝伤的困扰当中” 原文 Gerard: "Riquelme will demonstrate its quality to play where it is" The player of Barcelona Gerard Lopez thinks that his companion Juan Roman Riquelme "will demonstrate that he has quality to play where he is", in spite of the decision of the club to discard for the next season when occupying a seat to him of leftover foreigner. Gerard, one of the players who have more intimado with Riquelme from their draftee the last season by Barcelona, thought today on the situation of the Argentinean, who refused to appear in press conference after to be solicitd by the journalists. Gerard explained that Riquelme "is very professional and must to the club", reason why will accept the decision that is taken, although emphasized that "it has many desire to demonstrate what knows and hopes to be able to do it in the future". The Barcelonist canterano advised to Riquelme that if yielded march is not returned to Argentina, but that remains in some European Liga to adapt. "To Roman one of the things that lack is to take the rate to him that there is in Europe, since Argentine soccer is neither better nor more worse, but different", it indicated Gerard, that said that indeed he is a player whom it likes to see many parties of the Argentine league and for that reason he as much knew or the game Riquelme as of Javier Saviola before arriving at Barcelona. Gerard also forestalled image that has been transmitted of which Riquelme is very introvert and it is not related to his companions, since it assured that "it has opened itself towards clothes and very he is not reserved since has been said". The Catalan player was interested yesterday in the situation of Riquelme after knowing that the club had decided to give its dorsal number ten to the new draftee stars of the equipment, the Brazilian Ronaldinho Gaucho. The Argentinean explained to him that already the decision had commented him to discard to him and the intention "to look for an exit to him". According to Gerard, "although there is people who believe that I cannot play here I believe that if '", simultaneously who said that "I hope that they respect the injuries to me, since I have been three serious injuries of knee in the last three years old".
[此贴子已经被作者于2003-7-22 22:32:35编辑过]

作者: D23    时间: 2003-7-23 00:15
v1.7里杰卡尔德:租借罗米,是因为像他这样的球员不能不上场踢球


THE TECHNICIAN OF BARCELONA JUSTIFIES THE EXIT OF THE ARGENTINEAN
Rijkaard: "a player as Riquelme cannot remain without playing"
Frank Rijkaard, trainer of Barcelona, explained the decision of the club to discard Juan Roman Riquelme for the next season. The excess of cards of extracommunitarian in the equipment is the main cause, reason why the Dutch thinks that he is better to look for an exit to him.

In a granted interview to COM Radio, Rijkaard said simultaneously that "a player like Riquelme, that has much quality and great class, cannot remain without playing", that it emphasized that the march of the Argentinean could be temporary, since it hopes that it can prevail in the future in the azulgrana equipment.

Rijkaard I affirm ': "I feel It by Riquelme, but the reality is that we have five extracommunitarian players (Rustu, Márquez, Ronaldinho, Saviola, and Riquelme), and we only can register four seats".

The Dutch technician reiterated that Barcelona sets out to somehow solve the excess of seats of extracommunitarian, for which contemplates the possibility that Rustu can be registered without occupying foreigner seat (taking advantage of the Kolpac sentence that that possibility to the citizens of countries associated with the UE grants) or that Saviola obtains the Italian or Spanish nationalization like.

The trainer of Barcelona valued the quality of the made draftees, like the Portuguese Quaresma, Rustu or Ronaldinho, simultaneously that remembered that the preparation of the group follows open: "It is normal that an equipment is looking for always other players to reinforce the equipment", affirmed, simultaneously that it remembered that there is no lateral left one of guarantees in the equipment, when being injured Navarrese Fernando and to only have the young person of the branch Oscar Lopez.

The objective that has marked Rijkaard for the next season is "to gain titles, does not matter which", since it thinks that that is what the fans request after four years without sport successes.





[此贴子已经被作者于2003-7-23 0:26:55编辑过]


作者: ②B青年    时间: 2003-7-23 00:52
TMD!!!!荷兰人懂个屁啊!!范加尔竟然让组织型前腰后撤防守``
里杰卡尔德??或许他当球员更出色一些``我祝他早日滚回荷兰老家``
巴塞罗纳这种垃圾球队``就配在联盟杯混日子``巴塞只是荷兰和巴西球员的乐土``
阿根廷球员最好离巴塞远点``(老马在巴塞都没好日子)

作者: D23    时间: 2003-7-23 02:43
博纳诺也同样为里克尔梅公开喊话
我一直觉得萨维奥拉和罗米之间的关系并不是很好
他们不属于同一类人
倒是罗米和艾玛(那些|||的图啊)还有艾玛和兔子都是很好的关系
(看来艾玛不是好孩子……活活)
不过,怎么说也该表示一下嘛
下一个,很可能就是你了……

博纳诺的原文:
Bonano also advises to Riquelme

The Argentine doorman Bonano Robert, in a situation similar to the one of Riquelme when not entering the technical plans for the next season, said that he sees his compatriot "animated" and "excited with the idea to remain"


"If it is to choose, one prefers to remain here. But it is necessary to see the opportunities that appear ", said Bonano, that expressed its preferences to follow in another equipment of Spanish Liga and advised to Riquelme that does the same or it remains in another European set.

Bonano recognized that its possibilities of counting for the new trainer of Barcelona, Frank Rijkaard, are "minimum", but it does not avoid "that one trains to try to convince the technician or, at least, to be to top in case some possibility occurs".

"At this moment I am working for me, to be to the one hundred percent and, if it is called on to leave, to arrive in good form", affirmed Bonano, that is convinced that he is "complicated" to go to the tour by the United States that the next Friday will initiate the equipment.

According to the azulgrana doorman, from the club one has communicated to him that is not had him and "they have been quite ample as far as facilitating the things. I also have put the best predisposition, but not always something interesting arises, reason why it is necessary to hope ".

The intentions of Bonano am to leave "if an important proposal arises" or, otherwise, "to have left I to turn the year of contract here that I have left".

What knows clearly Bonano is that "I do not want to know nothing (of supposed negotiations for its march) until there is something in particular, a formal proposal".





[此贴子已经被作者于2003-7-23 2:48:28编辑过]


作者: Odin    时间: 2003-7-23 10:45
西班牙世界体育报说到目前为止,里克尔梅是巴萨训练营里表现最好的[]
作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-23 10:58
世界体育报一直都公开为罗米喊话的
作者: 好夺    时间: 2003-7-23 17:54
这么点上场时间,9次助攻,排在全队第二,这样的表现,虽然不能说好,但也不至于惨不忍睹吧?
作者: D23    时间: 2003-7-23 17:54
V1.8
(来自sunshine转载)

博卡青年主席排除回归

里克尔梅或许早就预料到了这样的结局,小罗纳尔多加盟的前后几天,他却是在异常的平静中度过的。7月21日上午,他照旧参加了全队的训练,淋浴,然后回家和家人一起吃中饭。下午,就在里克尔梅准备出门去参加下午的训练时,电话响了,俱乐部领导人要求和他会面,不用去,他都已经知道会发生什么。


  尽管罗米一再声称,他认为俱乐部不会让他走人,因为他还有4年的合同,但事实上在假期中,经纪人就多次告诉他俱乐部不仅曾询问曼联是否有意引进里克尔梅,而且还尽力想说服巴黎圣日耳曼接受用里克尔梅充当小罗纳尔多转会费的一部分。


  在这样的环境中,里克尔梅保持了自己的绝对平静。上周离开阿根廷前,他的一项举动甚至让阿根廷媒体都吃了一惊。他出现在滕普雷俱乐部的球场上,比赛的目的是帮助该俱乐部募集少年队的经费。里克尔梅笑容满面,他对记者们说,“你们惊讶什么?惊讶的是我,他们竟然邀请了我。我非常喜欢为孩子们做点事情,这样的比赛也很有趣,和童年在街区踢球的感觉一样。”


  两周来,阿根廷媒体对里克尔梅的命运悬念进行了紧密的跟踪。里克尔梅除了表示想留在巴萨证明自己,对自己在巴塞罗那遇到的困难和阻力绝口不提。《奥莱》和《号角》等报纸仍然表示了对他的同情,人们的疑问是,“为什么他在阿根廷那么受人喜爱,在巴萨却陷入了这样的困境?”


  7月22日,《奥莱》报专栏作家梅尔洛忿忿地说,“我请求,给里克尔梅一个俱乐部。”里克尔梅绝不会找不到俱乐部,梅尔洛的意思很清楚,他相信里克尔梅能够在新球会证明自己的巨星实力。博卡能否召回里克尔梅呢?主席马克里显得很悲观,“由于经济原因,他回来是不可能的。另一个大问题是,巴塞罗那已经说了更愿意把他租借给欧洲俱乐部,而不是阿根廷。”


  不能回祖国对里克尔梅来说可不是个好消息。与此同时,里杰卡尔德还建议里克尔梅如果以租借身份离开巴萨的话,不要选择回阿根廷。“他所欠缺的是找到欧洲足球的节奏,阿根廷足球与欧洲足球是不同的。”

作者: Odin    时间: 2003-7-24 00:09
V1.9

墨西哥蓝十字军

里克尔梅的经纪人马科斯已经承认了来自墨西哥俱乐部的金元攻势,那里还有罗米的过命朋友---德尔加多
作者: wlau    时间: 2003-7-24 09:58
以下是引用Odin在2003-7-24 0:09:00的发言:
V1.9

墨西哥蓝十字军

里克尔梅的经纪人马科斯已经承认了来自墨西哥俱乐部的金元攻势,那里还有罗米的过命朋友---德尔加多


不是嘛? 墨西哥..........


[]
作者: BLACK-TEA    时间: 2003-7-24 10:10
巴赛罗那是阿根廷人的葬身地

作者: BLACK-TEA    时间: 2003-7-24 10:10
巴赛罗那是阿根廷人的葬身地

作者: 卡尼尔梅    时间: 2003-7-24 10:20
不要回南美,那样就让无出头之日了。在欧洲待几年好好表现,等到内德维德老了去尤文吧那是个好地方。
作者: D23    时间: 2003-7-24 11:15
V2.0

西班牙消息,里克尔梅(另外还有阿根廷人博纳诺)都不在美国之行的大名单当中。
不过美国人的广告中将萨维奥拉作为类似于范尼(ManU)、英札吉(milian)之类的当家球星。
作者: 撒野    时间: 2003-7-24 11:30
只希望罗米不要消沉。。。。
作者: D23    时间: 2003-7-24 11:47
v2.1拉波塔说俱乐部希望租借里克尔梅到一家西班牙、法国或者意大利的俱乐部。

“By Riquelme there are many interested clubs. With regards to the technical body of Barcelona as a result of the incorporation of Ronaldinho or we know its opinion, and our interest is in yielding it one season to some club, or is Spanish, French or Italian ", it explained.

作者: wlau    时间: 2003-7-24 17:32
以下是引用D23在2003-7-24 11:47:00的发言:
v2.1拉波塔说俱乐部希望租借里克尔梅到一家西班牙、法国或者意大利的俱乐部。

“By Riquelme there are many interested clubs. With regards to the technical body of Barcelona as a result of the incorporation of Ronaldinho or we know its opinion, and our interest is in yielding it one season to some club, or is Spanish, French or Italian &quot;, it explained.


不相信拉波塔這個人, 他說話不盡不實, 從他拿小貝炒作奪位便略知一二. (不過我也希望這次他是說真的, 若是有許多歐洲球會對罗米有興趣便好了, 但是......)

時間越來越少了, 真擔心罗米是否還能留在西班牙, 他才剛把妻子女兒從動盪的阿根廷接到西班牙, 以為可以過點安穩日子, 專心踢球開創事業之際, 現在又要經歷這種坎坷, 他的命真是苦透呀!
作者: 我心蓝白    时间: 2003-7-24 19:14
首先绝不能回南美,其次绝不能留在巴萨
只要随便转个队,他就能出头

作者: D23    时间: 2003-7-24 19:16
我盼望着他去萨拉格萨了~活活

阿根廷中轴线:

(米利托)-邦齐奥-(里克尔梅)-加莱蒂
作者: D23    时间: 2003-7-24 23:58
说一段:

今天(24号)世界体育又有一篇为罗米喊冤的,说他在来的第一天,就被贴上了“慢”和“不适应西班牙足球”的标签。这对他很不公平。
文章还说,罗米在结束了有可能是最后一次巴萨的训练驱车回家途中,遭到近五十名球迷的拦截,球迷包围了他的坐驾,高呼他的名字,场面异常感人。




[此贴子已经被作者于2003-7-25 0:01:04编辑过]


作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-25 00:04
[][][][]
作者: 尖叫的树    时间: 2003-7-25 02:12
墨西哥蓝十字俱乐部是目前公开的唯一一家正式提出租借里克尔梅的俱乐部
作者: D23    时间: 2003-7-25 07:00
V2.2

德尔加多说里克尔梅愿意到墨西哥蓝十字。
他同时介绍了一大堆在那里玩球的好处。(也许最大的吸引力是有他在,
作者: wlau    时间: 2003-7-25 11:33
昨天世界体育好像報導了如果馬竞未能簽下伊巴加薩, 將考慮以里克爾梅作替代, 未知消息是否可信; 伊巴加薩的轉會好像也談論了很久, 雖然可能是自私了點, 但作為罗米的球迷, 倒希望伊巴加薩的轉會不成功, 最少他在馬略卡還是有個位置, 但在西甲能給罗米容身的球會便寥寥可數了, 馬竞是其中一個, 要是罗米能幫助馬竞打跨皇馬, 縱然他人不在巴薩, 但亦能成為巴薩球迷的英雄, 而最重要的還是我們能繼續在西甲看到他的風采.
作者: solokiller    时间: 2003-7-25 11:42
Frank Rikjaard has announced the players he'll be taking with him for the team's tour of USA next on Friday.


Xx players will be traveling in the group which flies out to Boston on Friday morning including youngsters Albert Jorquera, &Oacute;scar López, Ramon Ros and David Sánchez, who've made the move up from Barca B after training with the first team since July 17th. The rest of the squad traveling from Barcelona is made up of Rüstü, Víctor Valdés, Reiziger, Puyol, Andersson, Gabri, Xavi, Cocu, Gerard, Iniesta, Luis Enrique, Luis García, Saviola, Quaresma, Kluivert, Overmars and Dani.

Left back Fernando Navarro is injured and will miss the trip.

Márquez and Ronaldinho, staright to the States

Rafael Márquez and Ronaldinho who returned home to Brazil on Tuesday, will fly straight from South America to meet the rest of the squad in Boston. The Club is still looking to sell or loan out the players left out of the squad - Robert Enke,
(Roberto Bonano, Juan Roman Riquelme)两个阿根廷的都被留在家里了………………汗~
and Alfonso Pérez, whilst youngsters Dani Tortolero, Roberto Trashorras, Nano and Sergio García will not travel, but may be called on to strengthen the squad during the season. The tour takes in games against Juventus (27th de Julyl), AC Milan (30th July) and Manchester United (3rd August).

作者: Odin    时间: 2003-7-25 16:26
2.3 里克尔梅打电话给比安奇想回博卡
作者: D23    时间: 2003-7-25 17:01
寒,那今年去看丰田杯……
作者: wlau    时间: 2003-7-25 17:10
別回去!! 希望比安奇鼓勵他繼續熬下去, 回博卡等於永遠告別歐洲!! 回不得!!![]
作者: D23    时间: 2003-7-25 17:30
老头子说一切取决于俱乐部
作者: Valentina    时间: 2003-7-25 23:07
租借回博卡可以,打丰田杯嘛,博卡需要增强实力
奥特加也回过好几次了~~
作者: basti    时间: 2003-7-26 02:20
现在回去的话搞不好再央视还可以看到他比赛。
作者: Evenstar    时间: 2003-7-26 05:28
如果米米回去踢丰田杯的话,那我的炸鸡宝贝怎么办啦,哭!!!!!
作者: D23    时间: 2003-7-26 07:39
以下是引用Evenstar在2003-7-26 5:28:00的发言:
如果米米回去踢丰田杯的话,那我的炸鸡宝贝怎么办啦,哭!!!!!


米米
[em16]


作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-26 10:52
以下是引用Evenstar在2003-7-26 5:28:00的发言:
如果米米回去踢丰田杯的话,那我的炸鸡宝贝怎么办啦,哭!!!!!

米米![][]大滴的汗~~~~~~~~~~~~`[]
作者: D23    时间: 2003-7-26 11:49
拉波塔再次重申想把里克尔梅租给欧洲俱乐部

三方协议看来真难签

墨西哥蓝十字愿租,里克尔梅自己想回博卡,巴萨还在挑欧洲队伍……
作者: 我心蓝白    时间: 2003-7-26 13:26
以下是引用Odin在2003-7-25 16:26:00的发言:
里克尔梅打电话给比安奇想回博卡
看来他还真不象我们想的那么坚强,很失望!
如果他自己都放弃了在欧洲继续奋斗的信念,那别人再呐喊也没用
照这个形势,他现在离"毛驴第二"是越来越近了

作者: Odin    时间: 2003-7-27 02:15
2.4 一声惊雷,米兰双雄要罗米? calciomercato新闻(不太明白,呵呵) Riquelme: stampa inglese rivela offerte di Inter e Milan Il centrocampista argentino del Barcellona, Juan Roman Riquelme, e' sul piede di partenza dal club catalano dopo l'arrivo di Ronaldinho considerato l'esubero di extracomunitari.
Sulle sue tracce, secondo la stampa inglese, ci sarebbero il Manchester United, l'Arsenal, l'Atletico Madrid ma non solo.Difatti sembra che anche diversi club stiano sondando il trequartista azulgrana.Nello specifico si tratterebbe di Inter e Milan.Tutte le squadre sopra elencate avrebbero presentato gia' un'offerta al Barcellona per il giocatore
作者: Odin    时间: 2003-7-27 02:17
比安奇不愿意在这个时候接纳里克尔梅
作者: D23    时间: 2003-7-27 02:34
每日体育中的一段话,也说到了这个库泊意向

THE ENGLISH PLACE IT IN ITALY

In the United Kingdom the English press locates it in Italy. The Inter of Milan de Héctor Cúper would be interested in counting on the Argentine star for its new project. Also they indicate the interest of the Athletic one of Madrid that also would be very interested in the services of Roman.


作者: Evenstar    时间: 2003-7-27 03:41
我更想看我的米米和唧唧一起拿丰田杯

,活活,气死比暗器那个老头,活活。
哭破疯了,他拿个罗米整什么东东吗,把他练成后卫。[][][]
作者: £风之子    时间: 2003-7-27 13:08
以下是引用我心蓝白在2003-7-26 13:26:00的发言:
[quote]以下是引用Odin在2003-7-25 16:26:00的发言:
里克尔梅打电话给比安奇想回博卡
看来他还真不象我们想的那么坚强,很失望!
如果他自己都放弃了在欧洲继续奋斗的信念,那别人再呐喊也没用
照这个形势,他现在离&quot;毛驴第二&quot;是越来越近了

[/quote]坚强?~罗米还要多坚强啊!!!遇到那样不公平的待遇,谁还坚强的起来啊!!谁能比罗米更痛苦!!!谁能理解罗米此刻的痛苦!!!不管罗米回不回博卡!!
都永远支持他!!不管他是在欧洲还是南美!!!还有不管什么毛驴第二什么的 !!!




作者: £风之子    时间: 2003-7-27 13:11
以下是引用D23在2003-7-24 23:58:00的发言:
说一段:

今天(24号)世界体育又有一篇为罗米喊冤的,说他在来的第一天,就被贴上了“慢”和“不适应西班牙足球”的标签。这对他很不公平。
文章还说,罗米在结束了有可能是最后一次巴萨的训练驱车回家途中,遭到近五十名球迷的拦截,球迷包围了他的坐驾,高呼他的名字,场面异常感人。




[此贴子已经被作者于2003-7-25 0:01:04编辑过]
[][][][]
作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-27 14:36
以下是引用Evenstar在2003-7-27 3:41:00的发言:
我更想看我的米米和唧唧一起拿丰田杯

,活活,气死比暗器那个老头,活活。
哭破疯了,他拿个罗米整什么东东吗,把他练成后卫。[][][]

我不要罗米去AC!她们已经4个10号了!
去国际有什么不好?说不定就遂星星的愿变成后腰了![]
作者: £风之子    时间: 2003-7-27 14:39
到AC也好啊`~让王子带带他啊~~毕竟王子在欧洲的经验对罗米应该有帮助的啊!!!
作者: 特里托格内亚    时间: 2003-7-27 15:00
罗米的内向性格就算在国际这种阿根廷帮内都要费劲才能镕如,在AC那种巴西人的天下怎么干的好~~~~~~~~~何况~~~最近几年有那个阿根廷在AC成功过?
作者: kawatine    时间: 2003-7-27 20:12
唉,可怜的罗米啊,和奥特加一样……
作者: D23    时间: 2003-7-27 21:08
2.5斯图加特

斯图加特明确表示希望租借里克尔梅。作为上赛季的德甲亚军,斯图加特将参加本届欧洲冠军联赛的角逐。斯图加特有意加强自己的攻击力量。他们的主教练Felix Magath声称:里克尔梅是能够控制球队进攻的人(handle the attack of the equipment)。斯图加特将围绕着阿根廷人打冠军杯,就像他在博卡那样。

唯一的不利条件是,里克尔梅的高工资,斯图加特希望巴萨能够负担其中的一部分。文章还声称,曼联和国际米兰也的确如传说中的那样,对罗米有意思。罗米的经济人表示说:一切的决定权在巴塞罗那。









[此贴子已经被作者于2003-7-27 21:29:52编辑过]


作者: wufa    时间: 2003-7-27 21:19
昏~~德甲忽然愛上阿根廷? @@
作者: D23    时间: 2003-7-27 21:29
“他们的主教练Felix Magath声称:里克尔梅是能够控制球队进攻的人(handle the attack of the equipment)。斯图加特将围绕着阿根廷人打冠军杯,就像他在博卡那样”如果这时原话,D23振臂高呼,我爱你,Felix Magath!!!
__________________



当时坎比亚索的新闻传出,大头转会的尘埃落定,德米切利斯在拜仁得到好评之时,我曾经和同是阿迷的朋友开玩笑说:罗米去斯图加特,怎么样?

如梦想,它构建在一个群体的潜意识里,这一次,德国人真的发现了阿根廷。西班牙引进阿根廷人是近水楼台;而严谨深沉的德国人却在的阿根廷气质中找到了探索和追求完美的内心禀质。为什么分手,因为自由快乐的巴西人无法忍受德国规矩的拘束;设想一下,罗纳尔蒂尼奥适合德甲吗?为什么相爱,因为有着相异技能却相似的气质的阿根廷人能够为德国球队带来进步。

程征说阿根廷文化和阿根廷球迷气质的一段话,一直让我感受深刻。其中他说到,阿根廷的气质往往会在娱乐和休闲当中带上足够甚至过分的认真。这时候,足球就已经不再是游戏了,它成了宗教的信仰。所以,会有人为老马开创宗教,所以,贝尔萨落败世界杯却还能有机会“复仇”。也所以,会有无数的阿迷为沉寂快了两年的里克尔梅遥吟俯唱。这种气质,被许多论述阿根廷文化的人譬喻到探戈中的铿锵甩头。桑巴是如此的纵情,小罗可以踏着乐点登上诺坎普的舞台;但罗米,却把探戈的认真和内敛生成极致,寻找他想要的足球。

于是德国人出现了。我一直在感谢汉堡的先驱,赞扬罗密欧,我觉得上赛季汉堡的成功给德国人很大的促动。在精神领域,近代的德国人都是高耸入云的强者。听贝多芬扬欢乐的颂歌,看歌德风度翩翩倾倒万千,黑格尔构架着自己的理念大厦马克思却已经影响了数十亿人多个大国,还有爱因斯坦深邃的目光,还有……不,这不是为德国唱赞歌的场合,只是说想证明德国人认真探索的态度德国人对完美形态的无限追求。我梦想,我梦想阿根廷人能够去融入这个文化,他们会成功的,因为他们有着彼此吸引和适应的条件。

当然,罗米可能到不了斯图加特去。梦想往往会破灭在风疏雨骤后的早晨。但是有梦想是一件好事,怀揣着信仰是好事,以租借罗米的事情为由为阿根廷人在德甲腾飞写一段祝词。相信会好起来的,重发这幅图结尾:












[此贴子已经被作者于2003-7-27 22:13:29编辑过]


作者: Odin    时间: 2003-7-27 23:22
罗米再和马加特玩玩?[]
作者: batizy    时间: 2003-7-28 01:10
一个很好的选择,德国人的严谨和认真比西班牙人的不稳定情绪要好一些,只要罗米能认真训练,在斯图加特应该有所作为,想像一下当斯图加特和巴塞罗纳在冠军杯碰头的时候,罗米战胜巴塞让拉波尔塔吃苍蝇去吧。




欢迎光临 阿根廷风暴 (http://www.argstorm.com/) Powered by Discuz! X3.2