阿根廷风暴

标题: 主页建设---世界杯资料(有兴趣翻译的朋友请进) [打印本页]

作者: Odin    时间: 2003-6-22 23:45
标题: 主页建设---世界杯资料(有兴趣翻译的朋友请进)
风暴首页改版后准备增加阿根廷参加各届世界杯的资料,直接从阿根廷足协网站翻译,网址(
http://www2.afa.uolsinectis.com.ar/Seleccion_Nacional/Mayores/Copa_Del_Mundo/Home.asp?Op=101)



90年已经完工了(http://www2.afa.uolsinectis.com.ar/Seleccion_Nacional/Mayores/Copa_Del_Mundo/CopadelMundo.asp?Op=101&Codigo=203)


简介:

比赛用球
意大利世界杯采用的是100%人造皮质的足球。足球的样式设计和上一届世界杯类似。

球星
马特乌斯(Lothar Matthaus)是西德队的核心球员。在对阿根廷的决赛中,这位经验丰富的队长表现出色,最终他代表西德队在赛后举起了冠军的奖杯。马特乌斯还获得了1990年欧洲金球奖并当选1991年度世界足球先生。

进球数
平均每场比赛入球2.21个。这个数字是世界杯历史上最低的。

阿根廷国家队
阿根廷国家队并没有像上一届一样踢出赏心悦目的比赛。然而,凭借守门员戈耶切亚(Sergio Goycochea)决定性的扑救,比拉尔多(Carlos Bilardo)率领的阿根廷队在点球大战中接连淘汰南斯拉夫和意大利闯进决赛。比拉尔多率领的阿根廷队和贝肯鲍尔的西德队又一次在决赛中相遇。然而,比赛的进程和上一届墨西哥世界杯有了不同。这次,前面的比赛中在点球方面有着出色表现的阿根廷队正等着和西德点球决胜负,但是,终场前5分钟,墨西哥裁判科德萨尔(Codesal)判给对手一个可疑的点球。布雷莫(Brehme)主罚命中,结束了马拉多纳和他的阿根廷队蝉联冠军的梦想。

最佳射手

斯基拉奇(Salvatore Schillaci ,意大利)。他一共打入6球。对阵球队和入球数如下:奥地利1球,捷克斯洛伐克1球,乌拉圭1球,爱尔兰1球,阿根廷1球,英格兰1球。

决赛
阿根廷0:1西德。进球:布雷莫(西德,点球)

阿根廷决赛出场阵容:
戈耶切亚(Goycochea), 鲁杰里(Ruggeri) (下半时: 1分钟,莫罗(Monzo)), 塞雷祖埃拉(Serrizuela), 西芒(Simo), 劳伦佐(Lorenzo), 特罗格里奥(Troglio), 圣西尼(Sensini), 巴苏阿尔多(Basualdo), 布鲁查加(Burruchaga)(下半时: 9分钟, 卡尔德隆(Caldero)), 马拉多纳(Maradona),德佐蒂(Dezotti). 教练: 比拉尔多(Carlos Salvador Bilardo).

西德决赛出场阵容:
伊尔格拉(Illgner), 贝特霍尔德(Berthold) (下半时: 29分钟,雷特尔(Reuter)), 科勒尔(Kohler), 奥根哈勒尔(Augenthaler), 布雷莫(Brehme), 布赫瓦尔德(Buchwald), 马特乌斯(Matthus), 利特巴斯奇(Littbarski), 克林斯曼(Klinsmann), 沃勒尔(Voler) (上半时: 39分钟,雷埃德勒 (Riedle)). 教练: 贝肯鲍尔(Beckenbauer).

主裁判
科德尔萨(Edgardo Codesal Medez,墨西哥)

观众人数
73,600

专访:

科德萨尔先生,为什么?

“我有亲戚在阿根廷,我的哥哥在那里生活,我的祖父母也在是那里出生的...可以说是有血缘关系。阿根廷能够又一次进入决赛我很高兴,1986年墨西哥世界杯和德国最后的决赛中随着埃斯波西托的进球,我非常激动得去庆祝。我享受着这一刻,在阿根廷最后胜利的时候我甚至哭了。在我心中,阿根廷是我最爱的球队。然而,作为一名裁判,我不能把这种感情带到球场上...但是现在,最后的决赛给我的感觉是不同的。”

他的语气和他在7月8号星期天做出的决定一样确信,在40岁生日即将到来之时他选择了告别裁判生涯。埃德加多.科德萨尔(EDGARDO CODESAL ,39岁,乌拉圭人,1981年加入墨西哥国籍)在他的家里回首往事的时候显得非常平静,尤其是回忆起最后的那段插曲,也许这是很多人梦想去经历的。他也可以称得上是子承父业,他的父亲马雷尔(Jose Maria )也曾在世界杯决赛中执法。

发生的一切并不是他所愿意看到的。这不是他希望执法的比赛,但是如果他能重来一次,他还是会这么做。他要遵守自己的职业道德,他坚定得去遵循,确信自己做出了公正的判罚...但是他也为马拉多纳的眼泪、特罗格里奥的抨击、卡尼吉亚的反应而感到悲伤。一切在他的脑海里栩栩如生,他清楚得记得决赛中所发生的一切,就在阿根廷人等待加时甚至是点球决战的时候,希望破灭了。

“阿根廷吃到两张黄牌后跌跌撞撞得闯进了决赛。这是一个相当有争议的结果,卡尼吉亚仅仅因为手球就被停了赛...因此在比赛的一开始我就立刻看到了一支大举进攻的球队,而另一支则在全力防守,只有很少的反击的机会。这就是比赛的步调,这一点在下半场得到了进一步的加强。这对一个裁判来说非常困难,因为几乎所有的人都集中在一个半场,在同一个区域...在离伤停补时还有6,7分钟的时候,我能感觉到阿根廷人希望比赛拖入加时甚至是发点球,因为他们有一名非常优秀的守门员,很不幸,我要说的是不久我就看到了一个禁区内的犯规,但是我真的是希望比赛会有另外一个结局...
当我意识到圣西尼对德国球员的犯规是在禁区内时,我不得不判罚一个点球...作为一名裁判,我必须吹哨。而作为一个球迷,我希望会有另外一种结局。然后,我不得不去平息因为这个点球阿根廷人在我身上的怒火。这对我来说非常困难,因为从感情上讲我和这个国家有非常紧密的联系。我怎么能成为杀死我热爱的人们的刽子手呢?”

当他听到嘘声的时候他被这深深得刺伤。几分钟后他对马拉多纳说:迭戈,求你了,冷静下来。在历史中写下重要一笔的男人必须战胜这些。这是一次简短的谈话,因为这些在那个特殊的时刻很难被听进去。然而这些显然不能证明那些对阿根廷的伤害是正当的。采访中我也对他说了这些...直到现在,科德萨尔谈起这些还是非常得平静。然后,我们问了这位裁判一些问题,他或许也无法再保持这种平静了。

你罚下蒙佐是不是一个很匆忙的决定?

“不,虽然电视上看这不是一个很严重的犯规。事实上是因为克林斯曼的反应才使大家看起来不是那么严重,而实际上这是很严重的。如果克林斯曼没有跳起来,蒙佐可能就会踢到他身体上更高的部位,或许是在膝盖...这是一个非常严重的恶意犯规,可能是因为德国人在场上所占的绝对优势带来的紧张所致。而人们没有看到这些,即使他腿上有一个被鞋钉所致的10厘米长的伤口。”

“这是一个带有暴力倾向的犯规,除了红牌别无选择。可能有些人认为这是在世界杯的决赛中,非同寻常,我应该只给一张黄牌。人们谈论到这些事情的时候他们说我应该为他们多考虑。我不知道。我认为规则就是规则,一个暴力犯规在友谊赛中和在世界杯决赛中是没有区别的,当一名球员有意去伤害对手的话,得到红牌是不可避免的。”

“现在,我们回到点球的话题,奥根特哈勒尔在戈耶切亚面前摔倒没有判点球,圣西尼对沃勒尔的犯规造成了那个决定性的点球,卡尔德隆的那个完全没有理睬...我们从奥根特哈勒尔那个说起:

戈耶切亚的动作证明赛后人们说有幕后黑手、有黑手党的说法是不真实的...没有人故意去伤害阿根廷人。如果我有意这么做,在这么多不明确的情况下判一个点球对我来说很容易...没有人敢说什么。但是我离事发地很近,我看到戈耶切亚是在德国前锋狡猾得摔倒之后才倒地伸腿的。当时奥根特哈勒尔突破,他碰到了戈耶切亚的腿,而戈耶切亚还躺在地上...这一切都是一瞬间的事情,这不是有目的的犯规,尽管当时情况非常困难、场面上僵持、还有到场球迷高声尖叫,但是裁判没有任何理由去判一个点球。我认为当时的情况是不判点球要更困难。如果我说那是一个点球,可能阿根廷人会高兴一点。但是我的职业道德告诉我戈耶切亚不是故意的...我坚持这些:这证明科德萨尔没有做任何针对阿根廷的事情。这是很明显的证据...”

你认为圣西尼那个动作是故意的吗?

“一个长传,两个球员同时去挣抢球,球落在了德国球员的右边,离圣西尼有一定的距离,圣西尼伸右腿挡住了沃勒尔。他甚至在沃勒尔身后伸出自己的手去推他。这些我看得很清楚,我不得不判一个点球...”
作者: Odin    时间: 2003-6-22 23:49
90年世界杯为标准,请有兴趣翻译的朋友跟贴“认购”世界杯年份[]
作者: jimchennz    时间: 2003-6-23 07:57
好东东, 若有阿根廷参加的每场比赛的经过和阵容就更好了。
作者: sade_hsu    时间: 2003-6-23 12:37
我要98年的
作者: 兔子过猪    时间: 2003-6-23 17:13
以下是引用jimchennz在2003-6-23 7:57:00的发言:
好东东, 若有阿根廷参加的每场比赛的经过和阵容就更好了。


经过可能比较困难,阵容,进球,换人这些都会有,就像主页上的赛事记录一样
作者: 好夺    时间: 2003-6-23 17:25
一些人名还是采用公认的、约定俗成译法较好,比如:Augenthaler——奥根塔勒;Serrizuela——塞里苏埃拉;Littbarski——利特巴尔斯基。
作者: uzi    时间: 2003-6-24 12:45
50年,怎样?
作者: Odin    时间: 2003-6-24 17:06
以下是引用uzi在2003-6-24 12:45:00的发言:
50年,怎样?



好,我1930
[此贴子已经被作者于2003-6-24 20:57:20编辑过]


作者: uzi    时间: 2003-6-24 22:14
charruas 什么意思?不是英文吧?
其他大致是:
阿根廷国家队未参赛。当时的阿根廷政府宣称这是由于巴西体育协会不同意其下属一球队与一支阿根廷球队在智利进行一场友谊比赛造成的。但是多年后,当时的足协领导人(1949-1953)瓦尔丁苏亚雷斯断定是庇隆不允许球队参赛,因为他不敢保证球队可以在巴西获得世界杯。庇隆主义党把体育看成转移人们注意力的政治工具。50年巴西世界杯以乌拉圭队在决赛的完美表演谢幕。以“恰卢亚”精神而闻名的乌拉圭队在200000名怀着必胜信心的巴西观众面前夺走了冠军。7月16日这天的比赛,巴西队只需要一场平局即可夺冠,所以当巴西人费里卡首开记录时,所有人都认为乌拉圭大势已去。但是,乌拉圭人令人信服的表现及灵魂人物奥博度里奥.瓦雷拉的激情却改变了历史。斯赫菲诺和吉西亚的进球为乌拉圭带来了难以忘却的胜利并让狂热的巴西球迷陷入了死一般的寂静。


[此贴子已经被作者于2003-6-26 6:40:10编辑过]


作者: Odin    时间: 2003-6-24 22:55
一代球员就这么被耽误了[]
作者: 兔子过猪    时间: 2003-6-24 23:18

以前翻译的1930年的前一部分

比赛用球

皮制的足球于1880年开始使用.球为褐色皮质,缝合而成

球星

乔斯.纳萨兹(Jos.Nasazzi)是1923年到1936年期间乌拉圭国家队的队长.他在后场指挥着整个球队,在乌拉圭夺取第一届世界杯冠军的历程中扮演了关键的角色.在他的参与下,乌拉圭还夺取了1924年巴黎奥运会的冠军和1928年阿姆斯特丹奥运会的冠军.而且,这位右边后卫还拥有1923,1924,1926以及1935年四届美洲杯冠军的荣誉.在1930年世界杯时,乌拉圭主教练决定在他的位置上不设替补,因为教练认为他不可能离开球场.这也说明他已经成了一种象征.

入球数

本界世界杯一共打入了70个进球.

阿根廷队

由业余球员组成的阿根廷队获得了亚军.在第一小组的比赛中,阿根廷1:0战胜了法国,6:3大胜墨西哥,然后又以3:1的比分让智利俯首称臣.在最后的决赛中,阿根廷输给了东道主乌拉圭.比分是2:4,而上半场阿根廷一度以2:1领先.在决赛开始之前,中场球员路易斯.蒙蒂(Luis Monti)和他的家人受到了匿名的威胁.尽管如此,他还是在决赛中首发出场,不过他的表现远远达不到前面几场的水准.

作者: uzi    时间: 2003-6-25 06:27
别扔砖。。。。。。。。
1954年瑞士世界杯
由于阿根廷拒绝让球队与欧洲球队交手,阿根廷国家队未参赛。他们仅派出斯塔比尔考察了这次杯赛。回国后,这位前射手认为阿根廷队本该在那届世界杯上有出色的表现。西德队在以3:2战胜匈牙利队之后夺冠。这一结果对匈牙利人来说多少不太公平,因为在那界世界杯从始至终,包括在决赛,他们的表现都比对手好。决赛的上半场以2:2平局结束,下半场西德队门前险象环生:3次球中门柱,几次球门线上的解围,还有门将图雷克若干次的扑救。但是,拉恩在比赛结束前几分钟时,在一次精彩的防守反击中打入制胜一球。德国人首次捧走了雷米特杯,而直到今天匈牙利人依然难忘那次苦涩的失利。尽管输掉了7月4日那场比赛,匈牙利队还是被看成54年世界杯的无冕之王。

作者: jiji    时间: 2003-6-25 09:44
我认领94年吧,我觉得94的阿根廷是最鼎盛的阵容。
翻译的比较慢,翻好马上贴出,大家见谅!
作者: jiji    时间: 2003-6-25 10:50
比赛用球那部分有几个专业词不知道,其他的斑竹将就着用吧!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
比赛用球
Questra 在本届比赛中开始使用。这种球在法国制造,表面由紧凑的poliurethane,稳定网格,编制纤维和polyethilen泡沫制成。
球星
罗马里奥,昵称查布林,是这届黄绿军团中最引人注目的球星。尽管巴西队没有在这届比赛踢出他们招牌式的踢法,但依靠罗马里奥精确的射门和在禁区的位置感,他成为这届冠军队中的首席射手。罗马里奥生于里约热内卢,住在杰卡里金霍的贫民窟,后来移居到本哈村,这个地区的一条街在本届世界杯后以罗马里奥命名。罗马里奥曾经效力过瓦斯科。达伽玛队,艾因霍温队,巴塞罗那对,佛拉门戈队以及瓦伦西亚队。
数字
528,这是参加这届比赛球员的数目。
球队
阿根廷队在头两场对希腊和尼日利亚的比赛中表现令人振奋,在和非洲球队的比赛后,马拉多纳在赛后检验中被查出麻黄碱呈阳性。此消息传出,阿根廷足协决定驱逐马拉多纳出队以使国际足联的制裁能够轻一些,但是这一决定产生了深层的影响并使得阿根廷队输掉了随后的两场比赛,并在8分之一决赛被淘汰出局。迭戈被国际足联给予15个月的禁赛处分。
射手
进6球:
萨连科(俄罗斯),在对瑞典队的比赛中进一球,在对喀麦隆的比赛中进5球,并创下世界杯中单场比赛个人进球最高记录。
斯托伊科夫(保加利亚),在对希腊队比赛中进两球,对阿根廷比赛中进一球,对墨西哥比赛中进一球,对德国比赛中进一球,对意大利队比赛中进一球。
决赛
巴西 0 (3):意大利 0 (2)
点球大战:
巴雷西射失,帕柳卡扑出马西奥 桑托斯的点球,阿尔贝蒂尼射中(1:0),罗马里奥射中(1:1),埃瓦尼射中(2:1),布兰科射中(2:2),塔法雷尔扑出马萨罗的射门,邓加射中(3:2),罗伯托。巴乔射失最后一个点球。
巴西队阵容:
塔法雷尔,约金霍(上半场20分钟由卡福替下),阿尔代尔,马西奥 桑托斯,布兰科,邓加,毛罗 席尔瓦,马金霍,金霍(下半场1分钟由维奥拉换下),贝贝托,罗马里奥
主教练:佩雷拉
意大利队阵容:
帕柳卡,穆西(上半场34分钟由阿波罗尼换下),巴雷西,马尔蒂尼,贝纳里沃,迪诺 巴乔(上半场5分钟由埃瓦尼替下),阿尔贝蒂尼,贝尔蒂,多纳多尼,马萨罗,罗伯托 巴乔
主教练:萨基
主裁判:桑多罗 布赫(匈牙利)
观众:94,800



[此贴子已经被作者于2003-6-27 3:41:53编辑过]


作者: sade_hsu    时间: 2003-6-25 15:35
我明天翻出来哦,呵呵
看来最近就我最不用功了
作者: Odin    时间: 2003-6-26 01:54
Questra是阿迪推出的探索,这篇文章里面提到了。


http://www.oursci.org/magazine/200206/020603.htm
作者: jiji    时间: 2003-6-26 05:41
charruas 恰卢亚人,拉普拉塔河北部的土著居民。
拉普拉塔河是南美洲南部著名的河流,其河口地带的北部是乌拉圭首都蒙的维的亚,南部则是阿根廷首都布宜诺斯艾利斯。
作者: uzi    时间: 2003-6-26 06:43
好强啊!那句话我估计是:。。。以“恰卢亚”精神而闻名的乌拉圭队。。。。。
作者: jiji    时间: 2003-6-26 06:44
比赛用球
香槟色表皮的飞火流星是本届比赛的指定用球,它由合成橡胶制成,其弹性和准确性优于上届法国世界杯的比赛用球。
球星
这是世界杯历史上第一次守门员被选为赛会最佳球员。奥利弗 坎恩,尽管他没有在最后举起金杯,但是因为在自己位置上自信的形象,他成为德国队的标志。整个世界杯比赛阶段,七场比赛仅失三球的记录证明了这一点。
数字
12,这是土耳其队在和韩国队争夺三,四名比赛中进球的秒数。这场比赛开赛仅12秒,哈坎 苏克把皮球射进了韩国的网窝,并凭借此进球创下了世界杯历史上最快进球记录。
阿根廷国家队
有经验的球员,以及国家队在南美洲预选赛不败的战绩使得阿根廷队在大赛前被寄予厚望。然而,在战胜尼日利亚队后,主教练马萨罗 贝尔萨率领的球队被英格兰击败并被瑞典队逼平,就此在第一轮后结束了阿根廷队在本届大赛中的行程。在这届比赛中,阿根廷队排名第十八(这是国家队历史上最糟糕的排名),尽管他们表演了精彩的进攻足球,但是并没有在这届韩日世界杯中获得让人期待的好结果。
射手
罗纳尔多(巴西)
共射入8球:2球对德国,2球对土耳其,2球对哥斯达黎加,1球对比利时,1球对中国。
决赛
德国 0 :2 巴西
巴西队罗纳尔多进2球
德国队出场阵容:
坎恩,林克,拉梅罗(Ramelow),福琳斯(Frings),马茨戈代尔(Metzgelder),杰里梅斯,哈曼,施奈德,波德,纽维勒(Neuville),科洛斯(Klose)
主教练:鲁迪 沃勒尔
巴西队出场阵容:
马科斯,埃迪尼尔森,卢西奥,罗杰 朱尼奥尔,卡福,罗伯托 卡洛斯,克雷伯尔森,基尔伯托 席尔瓦,里瓦尔多,罗纳尔多,罗纳尔迪尼奥
主教练:菲利普 斯科拉里
主裁判:佩鲁济 科里纳(意大利)
观众:69,029

作者: jiji    时间: 2003-6-26 06:50
恰卢亚到底是什么神经咱就不知道了,估计就是比较野蛮吧,要不然乌拉圭队怎么以前被称作球场垃圾呢?

作者: lilyisland    时间: 2003-6-26 17:28
标题: 1998world cup
比赛用球:
与上届世界杯用球相似

球星:
齐达内 (Zinedine Zidane)从本届世界杯为数不多的杰出球星中脱颖而出。这位当时效力于尤文图斯的球员是法国队夺得锦标的最大功臣。他以广阔的比赛视野闻名于世,脚法同样出众。在广大观众面前表现出的个性也使他声名斐然。

数字:
6个进球。这是由本届杯赛最佳射手达沃·苏克(Davor Suker)创造的。这位克罗地亚人也因此成为该队取得历史性最好名次(第三名)的首功之臣。

阿根廷国家队:
因为显而易见的欧洲风格,阿根廷国家队并不为人称道。但是小组赛和淘汰赛第一场的表现使他们成为夺得锦标的热门之一。在四分之一决赛中对阵荷兰,这被认为是决赛的提前上演,不可避免地将会有一支球队消失。下半场45分钟时博格坎普(Bergkamp)一脚致命的射门决定了比赛的最终结果并将帕萨雷拉(Daniel Passarella)的球队送回了家。而这却是由阿根廷队的疏忽造成的。这也是帕萨雷拉时代的结束,这段时期的国家队注定不会成为阿根廷人民的美好回忆。

法国队出场阵容:
巴特兹(Barthez)图拉姆(Thuram)勒伯夫(Leboeuf)德塞利(Desailly)
利扎拉祖(Lizarazu)卡雷姆布(Karembeu) 德尚(Deschamps)
佩蒂特(Petit)德约凯夫(Djorkaef)齐达内(Zidane)吉瓦什(Guivarch)
主教练:雅凯(Jacquet)
巴西队出场阵容:
迪达(Dida)卡福(Cafu)巴亚诺(Junior Bahiano)阿尔代尔(Aldair)罗伯特 卡洛斯(Roberto Carlos)
莱昂纳多(Leonardo) 邓加(Dunga)桑帕约(Sampaio) 里瓦尔多(Rivaldo) 贝贝托(Bebeto)
罗马里奥(Romario)
主教练:扎加洛(Mario Zagallo)

主裁判:
Said Belqola

观众人数:
80,000








[此贴子已经被作者于2003-6-27 23:09:35编辑过]


作者: 兔子过猪    时间: 2003-6-26 19:57
参加翻译的朋友们注意,世界杯资料除了General Information部分,还有interview里的内容,需要翻译的是所有的文字部分。各场比赛的统计还有射手榜等数据不用翻译。
作者: uzi    时间: 2003-6-27 02:06
50,54那两届什么也没有,就那两段话。
估计阿根廷人自己也懒得做了。
作者: jiji    时间: 2003-6-27 03:36
访谈-94年美国世界杯部分

乔 阿维兰热

这就是乔 阿维兰热,呆在里约热内卢市中心的甘吉拉利亚广场国际足联办公室的7楼,每天观察着这七月骄阳下地狱般的城市,观察着这座城市永不停息的工作和庆贺,观察着这座城市的来来往往,喧嚣吵闹,观察着这座城市的痛苦和喜悦。
在一间办公室里,只有阿维兰热和我-格拉佛里科两个人,仅有的一张会议桌,一部电话和一面巴西国旗显示这这间屋子的严肃。一台录音机将会记录下所有的谈话,而一台摄像机则将试图从这位安静的绅士身上捕捉任何一个细微的动作。阿维兰热说,他从不需要挥舞手臂来显示自己的决心,相反,他只是用自己的眼睛牢牢的盯住对话者。
这一时刻是决赛四天之后。一个月前,还没有人预料到这届世界杯会是这个结果,而现在这个非凡的胜利正在使巴西人沉浸在胜利的狂欢中。
“你当时的感觉怎样?”这第一个问题直指他的心灵深处。
“没有什么特别的”,这是他的第一句话,“即使不是巴西而是其他队伍获胜我也会去看比赛的,我只是去协助足联作我的工作。而且,我已经厌倦了足球以外的其他事情。。。”

但是我们在谈论巴西队。。。
我说过了,没有什么特别的。当然,我为巴西队获得这个荣誉感到高兴,但是除此以外再没有别的什么了。请你告诉我是否发现了一些我的有不适当姿势的照片,一些值得人们关注有特别含义的照片。把感受保留在自己心里是非常重要的,因为这是你自己的事情,不应该对别人产生什么影响。

你喜欢这支球队吗?
是的,他们踢得非常好,他们对最后的结果当之无愧。实际上这是一支梦幻般的球队。我尤其欣赏毛罗 席尔瓦,他是球队的防波堤,一个很特别的球员。罗马里奥是队中的头牌球星,拥有不可思议的攻击力。你应该看看他以1.70米的个头头球的姿势,你还记得他在对瑞典队比赛中攻进的那个球吗?你知道他是怎样策划这次进攻的吗?因为他有非常粗的腿,强有力的肌肉协助他完成这次进攻。

你欣赏卡洛斯 阿尔伯托 佩雷拉吗?
我非常欣赏他,我在很多年前就知道他。你知道我是1970年在墨西哥赢得世界杯的巴西队的主席。

那是一支令人难以忘怀的球队,远比现在的这支要好。。。
他们处于不同的时期。说到足球,你没法做任何比较。如今,体能训练比过去有很大的不同,战术也完全不同。而且现在贝利也不在踢球了。但是佩雷拉是这只球队非常合适的主教练,他曾经是扎加洛非常亲密的助理。

这次扎加洛是他的助理
完全正确。扎加洛有特别的冠军记录,他作为球员两次赢得世界杯(1958,1962),而作为教练组也两次赢得世界杯(1970,1994)。但是我们正在讨论我对佩雷拉的看法,我想回答你的是,同比拉尔多,克塞克 约瑟夫 文格罗斯(Czech Jozsef Venglos)以及斯特克斯 安德鲁 罗森博格(Scottish Andrew Roxburgh)一样,他已经是在国际足联中成绩最显著的教练之一。
对于刚才的谈话,我必须承认,我们已经偏离了这次会谈的主题,阿根廷,马拉多纳和阿根廷。在纠缠阿维兰热之前,我们已经设好了问题的圈套,我们希望得到一个强硬而且残忍能够引发争论的回答。或者他惯有的平静始终占据上风,但会说出一些烦躁或者琐屑的短语。
但是这些都没有发生。
“阿根廷的错误在于以马拉多纳为核心进行训练。这是一个非常严重的错误。你很难想象一个队伍完全以一个人为核心。这支球队在没有他的情况下赢得了两届美洲杯。我对所发生的一切确实感到很遗憾。我观看了在达拉斯对保加利亚的比赛,我发现他们几乎迷失了方向。0-2的结局毫无疑义,为什么他们不把宝押在巴蒂斯图塔身上,他是一位非凡的球员?为什么不是雷东多?他是队中另一个突出的球员。这使我想起1966年世界杯在温布利球场在对英格兰队比赛中被罚下的那个球员。一个队员毁掉了一支球队。”

那么马拉多纳?
制度制订出来是需要得到人们尊重的,而他没有尊重它们。

国际足联在8月24日下次会议中将会给马拉多纳怎样的制裁?
我不知道,这个决定将有委员会来作出。但是这位球员的所作所为离他的重要地位相去甚远。批评一个人非常容易,我们需要使大家记住制度制订出来要被尊重。

你个人感到被马拉多纳侮辱了吗?
不,当然不。

那么国际足联?


那么。。。
我们不得不等待8月24日的决定。

不可避免得,我们的话题回到了这届已经结束当让人难以置信的世界杯。我们提醒他两年前他曾经做过的一个正确的预测,阿维兰热指出这届世界杯将会是一届爆满的世界杯。我们必须承认当时我们对此非常怀疑。
“这是真的。我当时这样说是因为我有很多证据。美国拥有1600万足球运动员,包括注册和非注册的。作一个很合理的假设,如果每个球员带5个人去体育场,总人数将会达到8000万,占该国人口的三分之一。世界上的任何事情都必须按照市场规律说话,北美自由贸易区(NAFTA),欧共体,Asian Tigers。是市场调研使我们得出这个结论,如果一个包含50个州的国家主办世界杯,我们不应该错过它”。



[此贴子已经被作者于2003-6-27 3:53:23编辑过]


作者: sade_hsu    时间: 2003-6-28 01:34
兔子,你着什么急啊,这不是还没来得及翻呢嘛,今天就翻好
作者: yortega    时间: 2003-7-1 09:25
有时间翻译 不过顶楼的那个网址我上不去,贴出一段好吗
作者: Odin    时间: 2003-7-2 18:22
Yortega,1978年的,谢谢[]




The Ball
The Tango ball was used. Its design brought about a radical change in comparison with the previous models. Its patterns are more dynamic and convey a sense of continuity through its layers.




The Star




His physical potential and the precision of his left leg were pivotal factors for taking the World Cup to Argentina抯 glass cabinet for the first time. Mario Alberto Kempes popped up with his vigor and shooting capacity in crucial moments. In this way, he scored two key goals in the final match against the Netherlands. He was called 揟he Killer?for his finishing ability in the goal area. He scored 115 goals for the Argentine team in 149 matches and he was the top scorer in the Spanish league for two successive years, in 1977 and 1978, playing for Valencia.   


The Number



This was the grade given to the tournament’s organization by Joao Hevelange, FIFA’s President at that time.


The Team




After 48 years, Argentina’s dream of conquering the World Cup came true. With a squad full of individualities, it gathered all the necessary requirements to win the title: a good deal of luck – let’s consider Resenbrink’s shot in the goalpost in the final match-, personality to tackle with defeat in the first phase match against Italy, scoring capacity with the explosion of the “killer” Kempes, a clear tactical idea which begun in the substitution bench and an optimal physical training. All these factors were very important to overcome in the final match the efficient Dutch team, who was looking for revenge. Unfortunately, this sport achievement had a bittersweet taste due to the political situation our country was going through during those years of illegal repression. But the national team, who knew little or nothing about political manipulations, committed itself to play and wrote one of the most glorious pages in our football history.




1978 World Cup
All questions have an answer


Menotti’s confession obtained after the match against Italy. The monologue of a tired man. An unexpected and anxious reaction which explains all the uncertainties and reveals a deep confidence in his players and in the style ruled by his philosophy.

Don’t you think, Mr. Menotti, that there were mistakes at the back in Italy’s goal?

So? Are these or aren’t they? I knew it, of course, I have already achieved so much experience in this business that I can guess what questions I will be asked. And I have an answer for everything. I don’t need time to think about them because they are too simple. There are no doubts for someone who coaches a team. Apart from the individual virtues and mistakes, nothing can be confusing. Surely, I won’t be able to explain to you why a player dribbles four players before he scores or why a player plays in the middle when he was expressly told to play an open wide position. In the end, the player is the one who decides how to solve a situation. But I am not worried about the rest…

Do you want answers? I’ll give them to you, all the answers you need…

Look, what I said about Kempes is true, but when it comes to making up a team I realize that, being Luque absent, Kempes is the right man to occupy this position against Italy. Is it clear? Let’s see if we understand each other for once and for all. The fact that Menotti says that a certain player is better for a certain position than another player, doesn’t mean that he can’t play if we need him in that position. Kempes has the strength, a good touch, power, shooting. Why wouldn’t he be able to play the nine-man? I’m no fool, I know that the best thing would be to put him at the back so that he organises the play. But against Italy, it was necessary that he played the nine-man in order to get the sweeper and the stopper to mark him and lead them to the ends. The only reason why he could be criticized is because he stood still on the second half, and this is because he’s not used to playing in such a reduced space and with two men over him. But during the first half he did his job. If he had managed to net a couple of scoring chances he had, we could have easily won the match because Italy would have to go out and not wait, since it is the most convenient thing to do.

I took René out because he had not yet recovered physically and, being the qualification a fact, it was a good chance for Bertoni to play the complete match and also for the “Negro” (black) Ortiz to enter the field. The idea was to play a wide game in order to leave the markers out of the area, put the two defenders together and try to enter through the gaps. But Italy is a team used to marking and waiting. The wingers and forwarders act as defenders.

Their relay is good, when you pass the marker you immediately have the winger on that side. Bettega had to follow Passarella when he attacked or went up to head in the corners. What happened with Tarantini was a play we had rehearsed a lot. It was not repeatedly done because it caused problems. The Italians didn’t know who had to mark him. We couldn’t take advantage of the confusion. After the own goal we went crazy, we started to close the attacking front and tried to enter from above, throwing centres. Olguín played very well and proved that it was not his individual failure, the problem was simply that Ardiles was not well stood in the field. This time, with Ardiles situated a few metres behind to the right, he had no problems. How many times did Bettega run over him? Never.

At the back there were two mistakes, but none of them had to do with the goal. Olguín and Luis Galván played at the level the should always play. Is a well done wall that ends in goal, a serious mistake of the defence? The merit has to be awarded to two great players who are Bettega and Paolo Rossi, but it was the only time they reached clearly. If we had managed to mark the difference there was in the game by scoring two or three goals, who would have said that their goal was our mistake? That is why I insist on the fact that this time the problems took place above. We could not even create half of the scoring chances that this team is capable of producing.

I defend Valencia as I defended Ardiles or Luque, no only because I am convinced of his conditions but also because I can show anybody that the best Argentinean scoring chances were created by Valencia. He moves in a fast way which is essential to play against teams that tend to wait…



Juan José Pano, El Gráfico N° 3062, 13 June, 2001


作者: yortega    时间: 2003-7-3 13:50
刚看到:(
明早估计能贴上来吧
作者: yortega    时间: 2003-7-3 23:52
比赛用球:
“探戈”球被投入使用,在它的设计上于原先的球截然不同,它的式样看起来更动感,它的表层铺设显得更有连续性。
ps:关于世界杯用球更多可见http://www.oursci.org/magazine/200206/020603.htm

球星
肯佩斯
他强壮的身体和精准的左脚是将世纪杯首次带到阿根廷的最重要因素。马里奥 阿尔贝托 肯佩斯在那时以充沛的精力和恐怖的射门能力而闻名,正凭借此,他在对荷兰的决赛中打进了两粒关键的入球。而因为他在球门区里完成最后一击的能力,他也被人称为“杀手”。他在为阿根廷队出场的149场比赛中打入了115粒入球,他在瓦伦西亚队效力时,亦成在1977,1978两年蝉联西甲最佳射手。

数字
10
这是当时的国际足联主席joao hevelange给赛事组织者的评分。

关于阿根廷队
事隔48年之后,阿根廷人获得世界杯的梦想实现了!一个个单独的事件组合成了获得锦标的一切必须条件:好的运气--让我们想想伦森不伦克决赛中射中门柱的那个球;好的心理素质--迅速摆脱第一阶段负于意大利的阴影;杀手肯佩斯射门能力的爆发;一个始于建立明确主力阵容和良好体能训练的明了战术;所有这些因素都有利于在决赛中战胜强大的力图复仇的荷兰人。不幸的是,因为那段时间我们国家混乱而黑暗的政治状况,使得这次体育成就打了些折扣。但我们仍认为,我们的国家队,对所谓的政治操作毫不知情,他们专心的工作从而在我们的足球历史上写下了最光辉的一页。

访谈
1978年世界杯
每个问题自有其解
与意大利比赛后梅诺蒂的自白,一个疲倦的人的长篇独白:是对一场意外失利的焦急的辩解,更是对自己的队员和富含自己哲学思想的打法的强烈自信。

--梅诺蒂先生,难道你不认为,意大利人的进球后面掩藏着我们的某些失误吗?

--嗯 存在某些问题?我当然知道它们,我在这方面有如此丰富的经验足以使我猜到我将被问什么问题,而且没一个问题我都有答案。我甚至都不用去想它们,因为它们是如此简单,这对一个执教球队的人来说不是问题,除了个人的优点和缺点,没有什么可以混淆的。当然,我无法向你解释为何一个队员要在连过四人后在射门,或为何一个被明确要求打的开阔一些的球员居泞于中路。最后我要说,球员是改变形势的决定力量,不过我对前景毫不担忧。

你需要这些问题的答案吗?我可以把它们给你,所有你所需要的答案......

看,我对肯配斯所预言的一切都实现了,当组建这支球队时我意识到,在卢克缺席时,肯佩斯是在对意大利比赛是在这个位置出场的最佳人选,明白了吗?让我们在这一次尝试着互相理解一下,实际上,梅诺蒂说某个球员比其他球员更适合某个位置,而不是说我们需要他在那个位置时他却无法胜任。肯佩斯有力量,漂亮的触球,爆发力,射术。他为什么不能成为“九号”呢?我不是傻子,我知道最合适他的位置是稍微托后一点,让他来掌控全局。但是在和意大利对垒时,我们需要他做为“九号”以诱导对方的拖后和中卫去盯防他,并将他们引至底线。他唯一可被指责的理由是他在下半场有点疏于跑动,而这是因为他不习惯这样的慢节奏,而且有两个后卫盯着他。但在上半场,他很好的完成了自己的任务,如果他们把握住一系列机会里的一个的话,意大利队将压出进攻而无法死守,而我们就将轻松的取得胜利,这是在容易不过的事情了。

我换下内内是因为他受伤未愈,实际上也是适合让贝尔托尼打满全场,而让“黑子”奥尔蒂斯入替的时间了。我的想法是充分利用场地的宽度,使对方防守队员失位,两个人抢一个位置,而我们利用因此而形成的空隙。但意大利队是在是一只善于防守和等待的球队,他们的边翼和前锋踢起来都像防守队员。

他们的防守体系组织得很好,当你过了他们的盯人后卫时,你会发现他们的边路队员马上补上位了。贝特加无论是在进攻还是回防争顶头球时都紧跟着帕萨雷拉。而塔兰蒂尼所引起的混乱则是我们多次演练的结果,意大利人不知道该用谁来盯防他,我们就能从混乱中获利。在丢掉乌龙球后,则是我们有些混乱了,我们一味想从进去上方攻入,拼命往中间起球。奥尔岗表现得很不错,证明失球不是他个人的责任,问题仅仅是阿迪勒斯当时没有站好位,如果他在稍稍往右后退几米,就万事大吉。试问贝特加有多少次成功的过了他呢?结果是没有,一次也没有!

最后我们犯了两个错误,但无一与失球有关。奥尔岗和路易斯.加尔万踢除了他们的正常水平,他们是真正的铜墙铁壁。所谓防守的重大失误?我觉得不如说那是因为贝特加和保罗.罗西的优秀,而他们也仅得手一次而已。如果我们在比赛中打进他们两到三个球还有人说我们的失球是因为失误吗?我认为这才是问题之所在,我们甚至不能把握住我们创造的一半机会。

我将像维护阿迪勒斯和卢克一样维护瓦伦西亚,并不仅仅因为我相信他的状态,也因为我敢对任何人说--阿根廷最好的机会是由瓦伦西亚创造的,他的速度在和防守型球队对垒时是至关重要的.....
ps:关于78年详细赛果 可见于http://flybirdsyj.nease.net/worldcup/1978.htm
作者: Odin    时间: 2003-7-7 23:09
ZINEDINE ZIDANE
I don´t want to be a common player


He looked restless on the substitute bench. Pale, afraid as all the 41,000 Frenchmen who stood petrified at the Félix Bollaeret de Lens stadium before the heroic resistance of Chilabert and his team mates, but with a deep feeling of guilt that constantly reminded him of the picture he had seen so many times during those last few days: the Saudi Arabian captain Fouad Amín falling to the ground, his left boot on the rival’s body, the red card shown to him, his silent sending-off, the feeling of a two-date suspension...

Last Sunday, Zinedine Zizane looked sad and concerned - “plus blanc que Laurent Blanc” (whiter than Blanc), as the L’ Equipe newspaper put it humorously – with a feeling of helplessness off the playing field after a childish reaction which he certainly would not have forgiven himself if his team had not made it through the round of 16, after being unanimously heralded as the key player of a National Team on its quest to its first World Cup. “I’m disappointed and tired, ” he confessed following his expulsion in the second encounter played by France . I know what I did and therefore, I know what I deserve. My strain and attitude are basically the result of all the pressure I have been under. I hope this serves me right...”

A silent symbol

In spite of his expulsion, Zinedine is France’s main star in this World Cup. Blessed by all specialists, object of all kind of praises by football fans and focus of many street posters, the hopes of finding a “new Platini” are placed in Zizou. There is a poster garnishing the French streets with colours which stands out from the rest and was designed by the World Cup sponsors. This poster features two perfectly harmonious images merging to form a picture where you can see Zidane with the French shirt and a small child at his feet, in a pastoral atmosphere. “In a way, this is the story of Zinedine- a child who grew up in poverty and blossomed into the symbol of our National Team” says Jean Paul, a 31-year-old football fan who is studying law in Paris and speaks Spanish perfectly. “That’s why they’ve chosen Zidane. But he didn’t want to be placed in that position since he does not consider himself a leader. In fact, he is very shy, he finds it hard to express himself.”

As far as his movements and gestures are concerned, this phrase may proove quite true. Harassed by myriads of microphones in the “bleu” training session at Le Centre Technique National de Clairefontaine – 60 kilometres from Paris – Zizou looks like a child who is taking his first steps in the football stage. He speaks in a quiet voice, gives short answers mingled with frequent smiles, always in a very easy-going manner...

“I know that today I must take more responsibilities than the rest of the players,” he thinks, “and I don’t mind doing it. I will never be Didier Deschamps, who is France’s real patron. I can not conceive a team without him, since he is an essential player, not only for Juventus but for the National Team as well. The same happens in Brazil: there are excellent players like Ronaldo or Rivaldo, but the leader – the wheeler and dealer – is Dunga.

Has your experience in Juventus helped you to be mentally more strong?

Yes, I’ve gone through several changes, physical as well as mental. The gap between Juventus and other teams is enormous. The first day I started training for the club, Giampiero Ventrone – the fitness coach – told me: “I will not put your football skills on doubt – if not, the Juve would not have hired you- but you must now improve your physical condition. I will help you to be more strong.”

The Cup or nothing

“He has an impulsive nature which he finds hard to control” says French captain Deschamps. Therefore, Zinedine’s reaction at Sadi Arabia’s match was not a surprise. Many people remember his two sending-offs –with fights included- during his French period – one of them with his current team mate and friend Marcel Desaily, who he headed- which were due to insults related with his Arab origin. Zinedine is the son of Argelian parents from a very poor neighbourhood known as Kabylie and – like a large part of the French population (40% of the country’s inhabitants were born or are descendants of different colonies) – has been object of discrimination in several occasions: “He does not talk a lot, so he gathers up anger and ends up striking people”, Jean Paul acknowledges.

That reaction came to the ears of Don Smile Zidaine, Xinedine’s father, a building worker. As Zidaine himself explained, his father never watches his son’s matches live...

He is afraid something bad is going to happen so he does not go to the stadium nor watches the matches in TV. He records the matches in a video and leaves. He later asks me if something important happened to me and so then he watches it a hundred times. He keeps everything: he has a lot of photographs, news reports. He hardly talks in public. He doesn’t like that since he is very shy. When he walks in the streets of Marsella, people stop him and congratulate him, but he feels embarassed. He has always been my counselor and has given me very good advice. He’s my guide. He has worked hard to earn very little, but that didn’t prevent him from getting to know life and having feelings.

What are the chances of France winning the Cup?

We will be placed among the best teams. We have the necessary potential to achieve this. When one looks at the names of our players and learns that they are playing for the most important teams, one understands that everything is possible.

Zidane, do you mind when people compare you with Platini?

No, not at all. I have a long way before I can match him in quality...



Source: Diego Borinsky, El Grafico Nº 4108, 30 June, 1998


作者: sade_hsu    时间: 2003-7-8 15:50
齐达内:我不想作一名普通球员


他看起来那么不安分的坐在替补席上,脸色苍白,因为所有41000名在朗斯看球的法国球迷都惊呆地站立着。尽管在这之后()和他的队友们发起了英雄般的反击,他的心中仍旧被深深的被愧疚占据着,那幅画面在最后的几天里反复在他脑海中出现:沙特阿拉伯的队长 Fouad  Amin 倒在了球场上,他的左脚踏在了对手的身体上,裁判出示了红牌,他默默的离开了球场,停赛两场的处罚。


最后一个周日,齐达内看起来那么忧伤和心事重重—“比布兰克还要白”这是队报充满幽默感的标题—心中充满了不能上场比赛的无助感,在一个孩子气的举动之后。如果他的国家没能闯过八分之一决赛的话,他这肯定一生都不会原谅自己,并且一个国家队的核心球员也许可能就将无缘他的第一届世界杯。“我非常失望,而且疲惫至极,”他在毫无疑问不可能参加法国队的第二场遭遇战后这样坦承到。“我清楚自己做了什么,因此我知道自己应该遭受处罚。我那过度的反应和态度就是巨大压力下的最根本的结果。我希望能做正确的事情。


一个沉默的象征
尽管被停赛,齐达内依旧是法国队在这届世界杯上最主要的球星。被所有的专家称道,还有各种各样的球迷的赞扬,大街小巷里张贴的海报,被寄予“新普拉蒂尼”的希望,这所有的一切都发生在齐达内的身上。有这样一张由世界杯赞助商设计的海报在法国到处都有,两个十分和谐的形象组成了这副画的主体。齐达内身着法国队球衣,一个孩童坐在他的腿上,两人都沉浸在田园一般的气氛中。“其实这是一个齐达内的故事—一个在贫困中成长的孩子,如今成为我们国家队的象征。”一位31岁在巴黎学习法律的球迷,Jean Paul这样说到,他的西班牙语同样非常出色。“这就是他们选择齐达内的原因。他齐达内本人并不希望被摆在那样的位置,因为他并没有认为自己已经是个领
袖了。事实上,他非常害羞,并且发现很难表达自己的意思。”


在他的行为和手势被关心之前,这样的评价被证明十分正确。距离巴黎60公里的法国队大本营中,无数的麦克风正在打扰正常的训练。齐达内看起来像个正在迈向足球生涯第一步的孩子。他说话的声音很清,简短的答案伴随着频繁的微笑,以一种非常容易沟通的方式。


“我知道那天我必须比别的队友负更大的责任,”他沉思道,“并且我也不在乎我做的事情。我永远不会成为德尚,他才是法国队真正的领袖。我不能想象我们的队伍缺少了他,他是一个如此重要的球员,不仅仅在尤文图斯俱乐部中,同样在我们国家队中。巴西队也是如此:他们有非常出色的球员,比如罗纳尔多或是里瓦尔多,但是领袖—发动机和方向盘—是邓加。


你在尤文图斯的经历帮助你变得更坚强了?
是的,我经历了许多变化,身体上的,还有精神上的。尤文图斯和其他队伍的差别是很大的。在我为俱乐部训练的第一天,Giampiero Venteone—体能教练,他对我说:“我对你的技术没有任何怀疑,如果有尤文图斯就不会雇佣你了,但是你必须增强你的身体素质,我会帮你变得更强壮。”


夺得奖杯或一无所获
“他有一种天生的冲动,而且他自己也发现很难控制。”法国队的队长德尚说到。由此看来齐达内在对沙特那场比赛中的举动也就不令人感到惊奇了。很多人都记得他在法国期间的两次与打斗有关的红牌,一次是和他现在的国家队队友,德塞利—他先挑起了事端,侮辱了齐达内的阿拉伯血统。齐达内是阿尔及利亚的后裔,从小生活在一个很穷的社区—Kabylie,那里40%的法国人是在其他殖民地出生或是他们的后代,并且住在那里的很多人经常在各种场合被人歧视。“他对这个谈的不多,所以他总是容易激动,并以暴力攻击他人结束。”Jean Paul 了解到。


这些举动传到了齐达内的父亲耳中—他是一位建筑工人。就像齐达内自己说到的那样,他的父亲从来没有到现场看过儿子的比赛。
他总是担心一些不好的事情会发生,所以他从来不去球场或者在家看电视转播。他总是把比赛录下来。赛后他会问我有什么对我来说重要的事情发生了,接着他就把比赛看上上百遍。他收藏一切:他有很多我的图片,报纸报道。他很少在公众面前发言,因为他很害羞,所以并不喜欢这样。有一次,他走在马赛的街头,人们认出了,并向他表示祝贺,他却觉得有点尴尬。他一直都是我的顾问,给了我很多好的建议。他是我的指向标。他工作很辛苦 ,挣得却很少,但这并不能阻止他了解生活并从中得到快乐。


法国队夺得世界杯的机会有多大?
我们是最好的队伍之一。我们具备了夺冠的所需的条件。你看看我们队员的名字就会发现他们都在为最著名的球队效力,我认为一切都有可能。


齐达内,你介意别人把你和普拉蒂尼相比较吗?
不,一点都不。我要到达他的高度还有很长的路要走。

作者: 世外桃源    时间: 2003-7-10 00:11
直到今天~那个镜头我还能清楚的记得!
90年世界杯的悲剧~阿根廷的悲剧!
世界杯结束后一张报纸登出了科德萨尔被国际足联终身禁赛!
我不想再去争论这个点球,至少我认为90阿根廷的队员是清白的,就因为他们淘汰了意大利?就因为他们打法让人无法忍受?
          CRY FOR AGENTINA
作者: 斧头帮帮主    时间: 2003-7-13 23:23
以下是引用好夺在2003-6-23 17:25:00的发言:
一些人名还是采用公认的、约定俗成译法较好,比如:Augenthaler——奥根塔勒;Serrizuela——塞里苏埃拉;Littbarski——利特巴尔斯基。

还有里德尔[em21]
作者: _batistuta    时间: 2003-7-24 17:13
我也想尽力,可惜我e文不行




欢迎光临 阿根廷风暴 (http://www.argstorm.com/) Powered by Discuz! X3.2