柳如烟 发表于 2003-9-14 02:06:00

[拽人访谈]费戈和齐达内有更多的防守职责

经过这个夏天,皇马的中场发生了剧烈的震荡,但是坎比亚索表示,他在后腰位置上并没有感觉势单力孤,虽然目前皇马只有他一个人打这个位置:"这个位置上只有我一个人是少了点,但是从某种意义上说,球队是一个整体在运行,虽然我们人不多,但是目前一切运转良好."



"费戈和齐达内有更多的职责"



      "费戈和齐达内都会有所变化,以前他们在防守上有很大的自由度,但是今年他们要承担跟多的职责.也就是说我们要多控球,球在我们脚下,我们就能踢得更好."



      他还谈到了国家队和俱乐部之前的冲突:"我很乐意去国家队比赛,哪怕要飞越几千公里.很幸运我在Venezuela赶上了飞机,能够提前一个晚上回到马德里,有了足够的恢复时间.我很急切地想在联赛里展现自己,并帮俱乐部拿回一个联赛冠军来."
















天使的羽毛 发表于 2003-9-14 02:09:00

他还谈到了国家队和俱乐部之前的冲突:"我很乐意去国家队比赛,哪怕要飞越几千公里.很幸运我在Venezuela赶上了飞机,能够提前一个晚上回到马德里,有了足够的恢复时间.我很急切地想在联赛里展现自己,并帮俱乐部拿回一个联赛冠军来.














[此贴子已经被作者于2003-9-14 2:15:54编辑过]

















柳如烟 发表于 2003-9-14 03:20:00

拼什么命啊!看!都伤了!!

不免叫亲者痛仇者快~~5555

天使的羽毛 发表于 2003-9-14 03:27:00

坎比他太......
踩死他瓦拉多利德!!!!!!!!!!!!!!

柳如烟 发表于 2003-9-14 03:53:00

12/09/2003
Tras su periplo con la selección Argentina, agotador aunque no llegara a jugar ningún minuto, Cambiasso ha regresado con la mente puesta en los dos próximos compromisos del equipo, ante Valladolid y Olympique. El canterano está deseando jugar y espera que los esfuerzos acumulados por los internacionales no les terminen pasando factura. “La parte sicológica no va a fallar, seguro. Esperemos que la física tampoco”. Esperemos.
Sé el primero en saber todas las noticias sobre CAMBIASSO. Envía desde tu móvil AMENA un SMS con el texto RM J19 al número 2424. (Más información.)

Compra su camiseta en nuestra Tienda.

-Esteban, ¿cansado por los kilómetros y el cansancio acumulado tras tu convocatoria con Argentina?
-Estoy con muchas ganas de jugar. He hecho un viaje muy largo y eso que por fortuna pude conseguir un vuelo directo desde Venezuela, con lo que gané una noche más en Madrid. Lo más duro es el cambio horario, pero por encima de todo me pueden las ganas de jugar y de iniciar con buen pie la Champions.

-¿Pero crees que podréis notar ese esfuerzo?
-Ojalá que no, es mi deseo. Eso es algo imposible de saber a día de hoy. Lo más difícil de superar, como ya he apuntado, es el cambio horario y eso se tratará de solucionar durmiendo con alguna pastilla. Reconozco que los antecedentes de la pasada temporada son negativos, y que después de algún compromiso internacional vinieron los peores resultados. Esperamos que este año se pueda revertir esa situación. Nuestra ilusión está intacta y pensamos en ganar los dos partidos.

-¿Qué referencias tienes del Valladolid?
-Esto acaba de comenzar y los equipos aún estamos acoplándonos. Nuestra mayor preocupación es cómo estamos nosotros, cómo asimilamos los viajes, los partidos... eso es lo que más nos preocupa. Sabemos que el Valladolid tendrá muchas ganas de hacer algo grande en el Bernabéu, como siempre intenta. Habrá que preparar bien el partido.

-¿Te sientes más sólo en el centro del campo?
-No, yo no lo veo así. Este es un trabajo de grupo, con independencia de que estemos distribuidos de una forma u otra. Este es un deporte colectivo donde se depende de un trabajo de grupo. Esperemos que salga bien.

-Pero con un medio centro, tu forma de jugar ha cambiado.
-Es indudable que ha cambiado, pero también el año pasado los interiores de banda (Figo y Zizou) estaban más liberados. Con el nuevo sistema tienen que trabajar más en defensa. Lo importante es tener la posesión de la pelota, que es lo que mejor sabemos hacer. Si lo conseguimos, iremos por el buen camino.

-¿Hay síndrome post-partidos internacionales?
-No, estamos muy tranquilos y confiados en ese sentido, porque también hemos sacado muchos partidos adelante en estas circunstancias, no es para volverse loco. Tenemos que estar concentrados, es parte de nuestra profesión y estamos preparados para conseguirlo. La parte sicológica no va a fallar, seguro. Esperemos que la física tampoco.

-No haber jugado en Villarreal por tu convocatoria te afectará a la hora de buscar la titularidad?
-A nadie le gusta perderse un partido, pero los calendarios no los hacemos nosotros y las obligaciones están ahí. El Real Madrid oficialmente debía cederme y no hay más vuelta de hoja. Ojalá se llegue algún día a un calendario donde no se pierda nadie ningún partido. Si me toca jugar o no, ya se verá. Hace un mes y medio se habló de que podía irme y mi situación ha cambiado completamente, así que imagínate la gran confianza que ahora tengo.

柳如烟 发表于 2003-9-14 03:56:00

这个是访谈原文……但是我要准确翻译现在实在没有心情……先占着地方

天使的羽毛 发表于 2003-9-14 04:07:00

以下是引用柳如烟在2003-9-14 3:56:00的发言:
这个是访谈原文……但是我要准确翻译现在实在没有心情……先占着地方
好的,理解~~

Aimma 发表于 2003-9-14 14:25:00

如烟JJ,你也会西班牙文啊

柳如烟 发表于 2003-9-14 19:09:00

我会用翻译器,然后瞎猜

柳如烟 发表于 2003-9-14 20:58:00

坎比亚索:我信心十足,我渴望上场

在被阿根廷国家队召唤回来后,坎比亚索尽管一分钟也没有上场,但还是看起来比较吃力。不过坎比现在已经投入到与瓦拉多利德和马赛队的比赛中去了。这位年轻小将非常渴望上场比赛。

你相信你的努力会有所获?
飞了几千公里的路程回来,我真的非常渴望能打上比赛,幸运的是,我赶上了一班飞机,这样我就争取到了多一个晚上的休息时间。我真的非常想打联赛,还有冠军杯的比赛。

评价一下对手瓦拉多利德?
比赛的时候我们肯定要互相适应对方。现在我们比较担心的是怎样才能更好的投入比赛。我们知道瓦拉多利德不会放弃的,他们也希望在伯纳乌有所作为,我想他们肯定对比赛作足了准备。

你觉得你在中场孤立嘛?
我不这么认为,这毕竟是一项整体的运动,球员之间要协作。我们依靠的是团队精神,希望比赛会有一个令人满意的结果。

但作为一名中场球员,你的位置在改变。
毫无疑问,的确在改变。去年我在中路位置使菲戈和齐达内活动范围更加自由,而今年防守的压力会更重。当然,我们应该发挥控球的优势,这也会帮助我们通向胜利之路。

有没有国际比赛遗留下来的综合症?
不,这方面我们都很有信心,因为我们已经从那些比赛中回过神来。我们必须集中注意力,准备好接下去的比赛。

诸葛秀逗 发表于 2003-9-15 12:10:00

几年前嫩,现在还是嫩
页: [1]
查看完整版本: [拽人访谈]费戈和齐达内有更多的防守职责